TO THE COMPLETION in Russian translation

[tə ðə kəm'pliːʃn]
[tə ðə kəm'pliːʃn]
к завершению
to completion
to an end
to a close
to the conclusion
finalized
to be completed
to finalization
to closure
завершить
complete
conclude
finalize
finish
end
completion
to close
окончания
end
graduating
completion
finishing
graduation
termination
endings
conclusion
completing
expiry
до окончания
before the end
until after
until the completion
before the conclusion
till after
prior to the termination
before finishing
until the close
before graduating
before completing
к заполнению
to fill
to the completion

Examples of using To the completion in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which corresponded to the completion of primary osteogenesis processes[24],
что соответствовало окончанию процессов первичного остеогенеза[ 24],
He turned his attention in 1906 to the completion of the Dai Nihonshi,
В 1906 году завершил многотомный труд Дай Нихонси,
This was due to the completion of UNTAES and UNPF,
Сокращение расходов обусловлено завершением ВАООНВС и МСООН,
The decrease was due to the completion of elections in Liberia
Это сокращение расходов обусловлено завершением выборов в Либерии
The reduction is due to the completion of elections in Haiti
Это сокращение расходов обусловлено завершением выборов в Гаити
Drawing attention to the completion of the Southern Expressway, he also told
Он обратил их внимание на завершение строительства скоростной южной магистрали South Expressway,
It had also created obstacles to the completion of infrastructural projects related to trade and other sectors of the economy.
Он препятствует также завершению строительства объектов инфраструктуры в сфере торговли и других секторах экономики.
Finally, the mediator must be fully committed and ready and able to devote whatever time is necessary to the completion of the process.
Наконец, посредник должен быть в полной мере привержен завершению процесса, быть готовым и способным посвятить этому столько времени, сколько понадобится.
In addition, a reduced requirement for the acquisition of prefabricated facilities is attributable to the completion of projects in previous periods.
Кроме этого, завершение проектов в предыдущие периоды обусловило сокращение расходов на приобретение сборных конструкций.
It looked forward to the completion of the inter-agency review
Делегация ожидает завершения межучрежденческого обзора
When we look forward to the completion of the comprehensive test-ban treaty in 1996,
Как мы рассчитываем на завершение в 1996 году договора о всеобъемлющем запрещении испытаний,
This proposal is pursuant to the completion of the essential drawdown activities in 2009/10.
Это предложение связано с завершением основной деятельности по сокращению персонала Миссии в 2009/ 10 году.
Hungary attaches the utmost importance to the completion of the work within the time lines defined by the fourth Review Conference.
Венгрия придает важнейшее значение завершению этой работы в сроки, определенные четвертой Конференцией по рассмотрению действия Конвенции.
CCAQ is expected to give emphasis in the personnel and general administrative sector to the completion of a study on the Noblemaire principle
Административных вопросов ККАВ будет уделять первоочередное внимание завершению исследования, посвященного принципу Ноблемера
Equally, we look forward to the completion of negotiations on a nuclear-free zone in South-East Asia.
Мы также с нетерпением ожидаем завершения переговоров по вопросу создания зоны, свободной от ядерного оружия в Юго-Восточной Азии.
His delegation also looked forward to the completion of the discussions on the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism.
Его делегация также рассчитывает на завершение дискуссий по проекту международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма.
In Central and Eastern Europe, expenditure dropped owing to the completion of the $6 million joint UNDCP/Phare programme on counter-narcotics enforcement.
В Центральной и Восточной Европе расходы сократились по причине завершения совместной программы ЮНДКП/ ФАРЕ по обеспечению соблюдения законов о борьбе с наркобизнесом стоимостью в 6 млн. долл. США.
Several delegations looked forward to the completion of the Handbook on Reception
Некоторые делегации ожидают завершения Руководства по приему
Norway holds the view that emphasis should be given to the completion and full implementation of the Trilateral Initiative between the US,
Норвегия считает, что следует сделать акцент на завершении и полноценном осуществлении Трехсторонней инициативы Соединенных Штатов,
This trend is due to the completion of this age category by young people the mid-1980's,
Данная тенденция обусловлена пополнением этой возрастной категории молодыми людьми середины 1980- х,
Results: 299, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian