WE INHERITED in Russian translation

[wiː in'heritid]
[wiː in'heritid]
доставшихся нам
мы получили в наследство
we inherited
нам в наследство
мы наследовали

Examples of using We inherited in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is imperative that the world which we inherited must not be passed on to future generations as it is today.
Мы не должны допустить, чтобы унаследованный нами мир перешел к будущим поколениям в том виде, в котором он существует сегодня.
The socio-economic situation that we inherited was hardly bright:
Унаследованная нами социально- экономиче- ская ситуацию была не из лучших:
Hunting in Horley- is touching the weapons as well as a powerful excitement that we inherited from another wild ancestors,
Охота в Хорлах- это прикосновение к оружию, а также мощный азарт, который достался нам еще от диких предков,
social problems we inherited from the past.
социальных проблем, унаследованных нами от прошлого.
Vladimir Putin: This is one of the most complex problems that we inherited after the collapse of the Soviet Union.
ПУТИН: Это одна из сложнейших проблем, доставшаяся нам после крушения Советского Союза.
a safer world than we inherited.
лучший мир, чем тот, который был унаследован нами.
We have the world's seventh largest stockpile of landmines, which we inherited from the former Soviet Union.
У нас седьмой в мире арсенал таких мин, доставшихся нам в наследство от бывшего Советского Союза.
technological resources to ensure the elimination of the more than 4 million anti-personnel mines we inherited after the break-up of the Soviet Union.
технических ресурсах, чтобы осуществить утилизацию более 4 миллионов противопехотных мин, доставшихся нам в наследство после распада Советского Союза.
relying on the dense network of cooperative relationships we inherited from the Soviet Union,
опираясь на плотную сеть кооперационных связей, доставшихся нам еще от Советского Союза,
In general, the situation differs across the country and depends on what we inherited from Soviet times
В общем, можно сказать, что ситуация по стране неоднородная, и зависит и от того, что мы получили в наследство от« совка»
converting the military industry we inherited.
на конверсию оставшейся нам в наследство милитаризованной промышленности.
It should be remembered that we inherited a situation in which nearly two thirds of Liberians lived below the poverty line,
А унаследовали мы-- и об этом следует помнить-- ситуацию, в которой почти две трети либерийцев жили за чертой бедности,
stopped on that day, setting the stage for the safe disposal of the 104 SS-18 intercontinental ballistic missiles we inherited from the past, each of which was tipped with 10 nuclear warheads.
что создало условия для безопасного уничтожения 104 межконтинентальных баллистических ракет<< SS- 18>>, унаследованных нами с прошлых времен, каждая из которых была носителем 10 ядерных боеголовок.
Yes, we still have many problems that we inherited from Ukraine and that hadn't been solved for decades,
Да, у нас есть еще много проблем, которые нам достались в наследство от Украины и не решались десятилетиями, но я считаю,
Alongside the genes that we inherited from our father and mother(which are in our chromosomes),
Кроме генов, которые мы получили от папы и от мамы, и которые находятся в наших хромосомах,
deepened the relations which we inherited historically and made them more practical,
сконцентрировали те связи, которые наследовали из истории, придав им более деловой,
its Baltic partners can find solutions to the most complex problems we inherited from the past, reach compromises
ее балтийские партнеры способны находить решения самых сложных проблем, доставшихся нам в наследство от прошлого, что они могут добиваться компромиссов
10 per cent from fossil fuels, radically inverting the pyramid we inherited in 2006.
в результате чего должна радикальным образом измениться та пирамида в области энергетики, которую мы получили в наследство в 2006 году.
the national economy on a new basis; and to convert the distorted centralized national economy that we inherited into a modern market economy.
регионально части национальной экономики; трансформировать унаследованное нами деформированное народное хозяйство централизованного типа в современную рыночную экономику.
Certainly, we inherit many things along with our cultural legacy.
Несомненно, многое мы получаем посредством культурного наследия.
Results: 66, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian