WHEN SHE LEFT in Russian translation

[wen ʃiː left]
[wen ʃiː left]
когда она ушла
when she left
when she went
когда она покинула
when she left
когда она уехала
when she left
when she went off
когда она выходила
when she left
когда она оставила
when she left
когда она уходила
when she left
when she went
когда она покидала
when she left
когда она уезжала
when she left
когда она вышла
when she came out
when she walked out
when she left
when she went
when she got out
when she married
когда она бросила

Examples of using When she left in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But you were so young when she left.
Но ты был таким маленьким когда она ушла.
She wasn't followed when she left.
За ней никто не следил, когда она вышла.
Must have been hard when she left.
Наверное, сложно пришлось, когда она ушла.
Ana was picked up by a white stretch limo When she left the opera?
Ана забрал белый длинный лимузин, когда она вышла из оперы?
Please don't tell him I was in charge when she left.
Пожалуйста не говори ему, что я был за главного, когда она ушла.
You followed her when she left.
Потом вы пошли за ней, когда она ушла.
When she left I was devastated.
Я места себе найти не мог, когда она ушла.
I was four years old when she left the circus.
Мне было 4 года, когда она ушла из цирка.
Your grandfather threw her things out when she left.
Твой дед выбросил все ее вещи, когда она ушла.
She probably thought of someone to visit, and everyone was asleep when she left.
Может, она собралась кого-то навестить и все спали, когда она ушла.
I didn't want to go back when she left.
Я не хотела возвращаться, когда она ушла.
When she left a message?
Когда она оставляла сообщение?
Betty knew I was in love with Camille when she left me.
Бетти знала, что я влюблен в Камилу, когда она оставляла меня.
She was already dead to me when she left the family for that scum.
Она уже была мертва для меня когда покинула семью, ради этого мерзавца.
She… when she leftshe told me she didn't want me to call her.
Она, когда уходила, запретила мне звонить ей и была тверда в этом.
No, she seemed fine when she left… around 2:00, I think.
Да нет, она выглядела нормально, когда вышла… около двух часов ночи, я думаю.
Went off the map when she left Brenford Labs.
Пропала из поля зрения, когда ушла из" Лабораторий Бренфорда.
Brooke forgot to take your shoes when she left this morning.
Брук забыла взять твои туфли, когда уходила утром.
La signora order it for you when she left.
Сеньора, заказала для вас, когда уходила.
Layla was wearing a pink sweater when she left the Palermo.
Лейла была в розовой кофте, когда выходила из Палермо.
Results: 106, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian