WHEN THE TIME in Russian translation

[wen ðə taim]
[wen ðə taim]
когда время
when the time
where the time
when the timing
когда настанет
when it
момент когда
когда времени
when the time
where the time
when the timing

Examples of using When the time in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When the time is right.
Когда наступит время.
I will help you… if, when the time comes, you will set me free.
Я помогу тебе, если ты высвободишь меня, когда придет мой час.
And that they would pull me out when the time was right.
И что они вытащат меня в нужный момент.
You will know in your souls when the time is right to move forward.
В вашей душе вы узнаете, когда настанет время двигаться вперед.
Remove the soft foam rollers very carefully, when the time for beauty has come.
Удалите мягкие ролики пены очень тщательно, когда настало время для красоты.
Primarily, buffer tanks must be used when the time of heat production
Главным образом, буферные резервуары должны использоваться, когда время производства тепла
And when the time is right, we will invest
И когда настанет час, мы наречем сына принцем Уэльским,
When the time comes, all this is very useful
Когда время придет, все это очень пригодится для того,
He wants to have a perfect dinner for when the time to ask the hand of Elsa arrives.
Он хочет иметь идеальный обед для того, когда время, чтобы просить руки приходит Эльза.
However, when the time comes, knowing all the facts,
Однако придет время, когда, узнав все факты,
Many diseases occur from skin dirt when the time littered with poisonous deposits can't breathe.
Много заболеваний происходит от грязи кожи, когда засоренные ядовитыми отложениями поры не могут дышать.
I made a promise to myself that when the time came that I could strike a blow against Escobar,
Я пообещал себе, что когда подвернется возможность нанести Эскобару удар,
When the time countdown is under 1 hour, you can use the“-” key and decrease it freely.
Когда останется меньше 1 часа, можно будет использовать кнопку«-» и уменьшать время по своему усмотрению.
When the time lock on the vault opens… these men will take what they came for.
Когда временной замок в хранилище откроется… эти люди возьмут то, за чем пришли.
An improvement of safety was seen, when the time a filament bulb needs for a stabilized intensity will be used for sequential activation of the direction indicator.
Была установлена возможность повышения безопасности в том случае, когда время, необходимое для достижения стабильной силы света лампой накаливания, будет использовано для последовательной активации указателя поворота.
And so, when the time has come for me to decide my future way, my father advised
И вот, пришло когда времечко мне с путем будущим определяться, надоумил меня батя в семинарию духовную поступить,
We call on the General Assembly once again to give proof of its support for Nicaragua by adopting the draft resolution we have before us, when the time comes, by consensus.
Мы еще раз призываем Генеральную Ассамблею представить доказательства своей поддержки Никарагуа, приняв консенсусом находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции, когда до этого дойдет дело.
reimbursement of the full cost of the ticket if the flight does not meet your demands anymore- when the time of delay exceeds 5 hrs.
до пункта назначения или возврат стоимости неиспользованного авиабилета в случае Вашего отказа от продолжения полета, если время ожидания рейса составляет более пяти часов.
A good hunter stalks his prey with care, and only strikes when the time is right.
Хороший охотник выслеживает свою жертву с осторожностью атакуя только в правильный момент времени.
When a daily alarm is turned on, an alarm tone will sound for about 20 seconds each day when the time in the Timekeeping Mode reaches the preset alarm time..
Когда сигнал будильника включен, он будет звучать ежедневно в течение 20 секунд всякий раз, когда наступает установленное время.
Results: 123, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian