WHEN THE TIME in Czech translation

[wen ðə taim]
[wen ðə taim]
když čas
when the time
doba kdy
až nadejde čas
when the time comes
when the time is right
until it's time

Examples of using When the time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
be human first… so that one day, when the time was right, you could be the bridge… between two peoples.
co to znamená být člověkem na jeden den, když čas je vhodné být mostem mezi oběma národy.
not moving at all- Is moving in directions when the time demands movement.
se pohybuje směrem, který už nemůžu omlouvat když čas vyžaduje pohyb.
not moving at all when the time demands movement.- Our Church.
který už nemůžu omlouvat když čas vyžaduje pohyb.
When the time demands movement. or… or not moving at all- Is moving in directions- Oh. that I can no longer condone.
Naše církev… nebo se nepohybuje vůbec, se pohybuje směrem, který už nemůžu omlouvat když čas vyžaduje pohyb.
Our Church…- My Church? when the time demands movement. or… or not moving at all that I can no longer condone,- Oh… is moving in directions.
Moje církev? Naše církev… nebo se nepohybuje vůbec, se pohybuje směrem, který už nemůžu omlouvat když čas vyžaduje pohyb.
Or… or not moving at all when the time demands movement.- Oh… is moving in directions- My Church?- Our Church… that I can no longer condone.
Moje církev? Naše církev… nebo se nepohybuje vůbec, se pohybuje směrem, který už nemůžu omlouvat když čas vyžaduje pohyb.
When the time comes when they find themselves face to face with these creatures know what to do, teacher.
Ale přichází čas kdy budeme stát těm stvůrám tváří v tvář a vy budete vědět, co dělat, profesore.
When the time bar reaches the end of the game is complete
Je-li časová osa dosáhne konce hry je dokončena
Choose wisely… because, when the time has passed, this door will be closed to you forever.
Važte moudře… protože až čas vyprší. tak vám tyto dveře budou uzavřeny navěky.
I would rather be dead and buried. When the time comes for you to despise me.
Radši budu ležet v hrobě, než aby přišel čas, kdy mnou budeš pohrdat,
When the time is right to strike appears one looks at the ball that tells you when operating the bat.
Po uplynutí této doby právo na stávku zdá se podíváme na míč, který vám řekne při provozu pálku.
It's like… when the time is right,
V pravý okamžik, když jsi v jiněm rozpoložení,
Maybe it's not impossible to believe So maybe… when the time comes. that you will know what the right thing is.
Že si ve správný čas uvědomíš, že máš udělat správnou věc. není nemožné věřit, Takže možná.
I too am of the opinion that we should attack New York, when the time is ripe.
Až čas dozraje. Jsem také toho názoru, že bychom měli napadnout New York.
Lamark will know who is the best one. Of course, when the time happens and youhave not obtained the egg.
LeMarc pozná, kdo je nejlepší. Samozřejmě že v okamžiku, kdy čas vyprší a nebudete mít vejce.
I'm always the one who gets called when the time comes to slaughter the aigamo.
já jsem vždy ten které dostane volalo kdy čas přechází k zabíjet aigamo.
That's when things aren't good. You know, when the time comes that you walk in a room
Když nastane doba, kdy vejdete do místnosti
When the time came for my poor mama to be born,
V době, kdy moje ubohá matka, měla být teprve počata,
Promise me… That when the time comes with me… to put me in one of those places?
to víš. Pokud mě miluješ, slib mi, kdy to bude nutné Co?
sustainability are just treated as two separate issues, when the time is actually ripe for these two issues to be tethered together.
věnované hospodářské krizi a energetice a udržitelnosti pojaty jako dvě samostatné oblasti, zatímco doba je zralá k tomu, aby byly obě problematiky sloučeny.
Results: 50, Time: 0.0924

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech