WOULD HAVE TO GO in Russian translation

[wʊd hæv tə gəʊ]
[wʊd hæv tə gəʊ]
придется идти
will have to go
would have to go
gotta go
have to walk
need to go
have to come
must go
придется пройти
will have to go
will have to pass
will have to undergo
will have to come
would have to go
will have to walk
will have to take
are gonna have to go
gotta go
должен пройти
must pass
must undergo
has to pass
has to go
must go
should undergo
must complete
should pass
has to undergo
should be
должна буду пойти
придется ходить
have to go
have to walk

Examples of using Would have to go in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I would have to go to city hall and get all kinds of permits and… no,
И я должна буду пойти в мэрию и получить кучу разрешений и… нет,
To get to the ATM, we would have to go near the corner where the patrol car was parked.
Чтобы добраться до банкомата, мы должны были пойти к углу, где был припаркован патрульный автомобиль.
That's right. And you would have to go home to a 4-course dinner Without passing out in your consomm?
И тогда тебе пришлось идти домой на обед из четырех блюд, и не потерять там сознание?
Avraham had gone through nine tests successfully and now he would have to go through the tenth and last one.
Авраам успешно прошел девять испытаний, и вот ему приходится проходить десятое, последнее.
because I knew the consequences that the Master would have to go for his betrayal.
я знал о последствиях, которые мастер должен был бы пойти за предательство.
I highlighted that this would change the project and that I would have to go back and ask the Georgians if they agreed.
Я сказал, что это меняет проект и, следовательно, я должен поехать обратно и спросить у грузин, согласны ли они на это.
It means you would have to go to death row,
Для этого вам придется сходить в отсек для смертников,
My friend said, that you would have to go so fast,
Моя подружка сказала что тебе нужно мчаться так быстро
that eventually, I would have to go through the same thing all over again.
то однажды мне придется опять пережить то же самое.
Follow one the following solutions according to the position the edge would have to go from where it's located.
Применяй одно из следующих решений, в соответствии с направлением, в котором должен перемещаться реберный кубик.
and now I would have to go through it.
и мне теперь предстоит проехать через него.
I mean, to learn the trademark secrets of Shinjitsu hibachi cooking, one would have to go all the way… to Hoboken, New Jersey.
В смысле, чтобы обучиться фирменным секретам кулинарии Синдзюку хибачи, нужно пройти целый путь… до Хобокена, Нью Джерси.
The fact was though, if we were gonna find cars for $1,000, we would have to go to a even lower bottom end of the town.
Но факт оставался фактом, если мы хотим найти машины за 1000 долларов, Нам придется спуститься даже к долине в конце города.
no doubt telling him that Daniel Parish would have to go for the eggs at first light
конечно же, сказав ему, что Дэниелу Пэришу придется идти за яйцами на рассвете,
under the circumstances of the siege, I would have to go some 50 kilometres around to reach the village." Anonymous witness, A/AC.145/RT.613/Add.1.
попасть в эту деревню, мне придется пройти в условиях осадного положения окружным путем порядка 50 километров". Анонимный свидетель, A/ AC. 145/ RT. 613/ Add. 1.
The Government replied that the above-cited text was only a proposal for a draft and that it would have to go through various stages of the legislative process before it could be tabled in the Knesset in the form of a bill.
В ответе правительства было указано, что приведенный выше текст был предложен лишь в качестве проекта и что он должен пройти различные этапы законодательного процесса, прежде чем он будет представлен в кнессете в виде законопроекта.
it was explained that the successful candidates, once selected, would have to go through the normal recruitment procedures,
успешно сдавшие экзамены кандидаты после отбора должны проходить через обычные кадровые процедуры,
clergy of the UOC(MP) that would have to go in the forefront of the"world" are now the participants of the ATO
клирики УПЦ( МП), которые должны были бы идти в авангарде этого« мира», сейчас участники АТО
it could be that you would have to go public anyway if a family member
что вам все равно придется обнародовать его, если член семьи
as a result of which the pair would have to go down to the support at 112.60.
в результате чего она должна уйти вниз к поддержке 112. 60.
Results: 51, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian