WOULD REJECT in Russian translation

[wʊd 'riːdʒekt]
[wʊd 'riːdʒekt]
отвергнет
rejects
refuses
will deny
отклонит
reject
denies
will refuse
will dismiss
will decline
будет отклонять
will reject
would reject
will refuse
отвергают
reject
deny
dismiss
repudiate
refuse
refute
отвергает
rejects
denies
refutes
dismisses
repudiates
refuses
negates
будет выступать
will act
will serve
will speak
would serve
will advocate
would act
will perform
would speak
will play
is speaking

Examples of using Would reject in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
understandable that Arabs at that time would reject that resolution.
почему арабы в то время не приняли эту резолюцию.
The belief was reiterated that the main thrust of activities must be to create an attitude among young people that would reject the use of drugs.
Было вновь высказано мнение о том, что основной упор следует делать на деятельности по формированию у молодежи таких взглядов, чтобы они отказывались от употребления наркотиков.
I used that guy's picture because I was afraid… afraid you would reject me!
я взял фото этого парня, потому что боялся… Боялся, что ты мной побрезгуешь!
His country opposed all measures that selectively targeted developing countries and would reject any attempt to subvert the will of its people as freely expressed in the nationwide referendum of May 2008.
Она выступает против всех мер, которые избирательно нацелены на развивающиеся страны, и отвергнет любую попытку нарушить волю ее народа, свободно выраженную в ходе общенационального референдума в мае 2008 года.
The Group would reject any attempt to undermine the compromise on those procedures reached over 20 years earlier:
Группа отвергнет любые попытки подорвать компромисс, достигнутый в отношении этих процедур более 20 лет назад,
as he fully expected that the Court would reject the appeal.
ожидает, что Суд отклонит апелляцию.
The Group would reject arbitrary cuts to the proposed resources
Группа будет выступать против произвольного сокращения предлагаемых ресурсов
affirmed that the Group would reject any attempt to undermine the compromise that had been reached with regard to those procedures.
42/ 211 Генеральной Ассамблеи, и подтверждает, что Группа отвергнет любые попытки подорвать достигнутый в отношении этих процедур компромисс.
the observer of the IRU pointed out that none of its members would reject this opportunity.
наблюдатель от МСАТ указал, что ни один из его членов не отвергнет эту возможность.
reiterated that the European Union would reject any proposed measures that represented a move away from the regular budget scale.
Европейский союз будет выступать против любых предлагаемых мер, предусматривающих отход от шкалы регулярного бюджета.
could propose a budget, the City Council would reject any such proposal under the current circumstances.
он мог бы подготовить проект бюджета, однако в нынешних условиях Городской совет отвергнет любой такой проект.
expressed the view that the EU would reject her plan.
высказал мнение, что ЕС отвергнет ее план.
that in healthy democracies, society itself would reject racist ideas.
в здоровой демократии само общество отвергнет расистские идеи.
when you knew full well he would reject me!
ты совершенно точно знала, что он меня отвергнет!
come to hold an international conference in order to define a code of conduct applicable to all States which would reject the policy of double standards in regional conflicts
настало время провести международную конференцию для выработки применимого ко всем государствам кодекса поведения, который отвергал бы политику двойных стандартов в рамках региональных конфликтов
since the winners of the proposed election would be permitted to write the constitution as a reward for victory at the polls and the losers would reject the winning party's constitution.
победители на предлагаемых выборах получат возможность готовить конституцию как награду за победу на избирательных участках, а проигравшие отвергнут конституцию победившей стороны.
Nicaragua would reject any attempt to impose artificial expenditure limits which,
Никарагуа будет отвергать все попытки установления искусственных лимитов расходов,
the people would reject Him. If He said that God alone is to be worshipped without paying the tribute, the Roman soldiers would arrest Him.
то народ бы отверг Его, а если бы Он сказал, что нужно поклоняться одному Богу и не поатить дани, то Его арестовали бы римские воины.
Another law, on acceptance into municipalities, would reject applications for residence in villages and towns if applicants'
Согласно другому закону, касающемуся принятия в муниципалитеты, будут отклоняться заявления с просьбой о получении вида на жительство в деревнях
Therefore, it continued, the Revolutionary Government assumed the right to take the decisions it considered most consistent with the vital interests of the Cuban people and would reject any suggestion or proposal that cast the slightest aspersion on its dignity or national sovereignty.
Следовательно, заявлялось в кубинской ноте, революционное правительство" считает себя вправе принимать решения, которые считает наиболее отвечающими жизненным интересам кубинского народа, отвергает и впредь будет отвергать какие-либо рекомендации и советы, хотя бы в малейшей степени подрывающие национальные суверенитет и достоинство.
Results: 57, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian