WHILE PROTECTING in Serbian translation

[wail prə'tektiŋ]
[wail prə'tektiŋ]
док штите
while protecting
штитећи
protecting
defending
shielding
истовремено штитећи
while protecting
а притом је заштитио
while protecting
uz istovremenu zaštitu
while protecting
док штити
while protecting
време штите
чувајући
keeping
preserving
saving
guarding
by maintaining
safeguarding
protecting
by storing
dok su zaštićene

Examples of using While protecting in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I mean Russia, always followed the understanding that while protecting own national interests we should respect interests of others.
Prema njegovim rečima, Rusija je uvek shvatala da bi, iako štiti sopstvene nacionalne interese, trebalo da poštuje i interese drugih.
optimisation of workflows, while protecting both physical assets
optimizovanje radnih procesa, uz zaštitu fizičkih sredstava
cost-effective way to improve the efficiency of your septic tank system while protecting and extending the useful life of the drainfield.
isplativ način za poboljšanje efikasnosti vašeg sistema septičkih jama uz zaštitu i produženje korisnog veka odvodnog polja.
Ismet, was knife stabbed by two Albanian criminals while protecting his friends, three Serbs,
године ножем су убила двојица албанских криминалаца, док је штитио своје пријатеље, троје Срба,
digitally sign them, while protecting against all sorts of advertising threats.
дигитално их потпише, истовремено штити од свих врста рекламних претњи.
we remain committed to sustainable growth while protecting the natural resources of our planet.
остајемо посвећени одрживом расту уз заштиту природне ресурса наше планете.
She said the deal means that Britain will"take back control" of its laws and borders"while protecting jobs, security
Mej je rekla poslanicima da taj sporazum znači da će Britanija„ ponovo preuzeti kontrolu” nad svojim zakonima i granicama„ dok istovremeno štiti radna mesta,
When the frequent start of the oil film protection can extend the life of the machine, while protecting the machine in the case of high-speed overload operation.
Када честог почетка заштите нафте може продужити животни век машине, истовремено штити машину у случају брзог преоптерећења.
May told lawmakers that the deal means Britain will“take back control” of its laws and borders“while protecting jobs, security
Mej je rekla poslanicima da taj sporazum znači da će Britanija„ ponovo preuzeti kontrolu” nad svojim zakonima i granicama„ dok istovremeno štiti radna mesta,
cooling costs by up to 80% while protecting the internal climate
smanjuje cene grejanja i hledjenja i za do 80% istovremeno štiteći unutrašnju klimu
their behavior may change slightly when they are around you while protecting their friend's secret.
њихово понашање се може мало променити када се налазе око вас док штите своју тајну.
the WADA ExCo has responded in the strongest possible terms, while protecting the rights of Russian athletes that can prove that they were not involved
Извршни комитета ВАДА је реаговао најодлучније могуће, штитећи права руских спортиста који могу да докажу да нису тако поступали“,
their behavior may change slightly when they are around you while protecting his secret.
њихово понашање се може мало променити када се налазе око вас док штите своју тајну.
hate speech while protecting fundamental freedoms" remained key challenges in this part of the world.
govorom mržnje, uz istovremenu zaštitu fundamentalnih sloboda" i dalje najveći izazovi u tim delovima seta.
thanked members of the security services for putting their lives in danger while protecting the lives of Serbian citizens,
захвалила је припадницима служби безбедности што стављају своје животе у опасност чувајући животе грађана Србије,
which combine the productivity advantages of allowing USB access while protecting the information onboard.
koji kombinuju prednost produktivnosti koju pruža omogućen pristup fleš diskovima dok su informacije zaštićene.
claim the new road will positively change the area while protecting the environment."We would not have taken up this project in the first place unless we had badly needed this road," Danut Buhaescu, mayor of Uricani, told SETimes.
će novi put doneti pozitivne promene toj oblasti istovremeno štiteći životnu sredinu.„ Ne bismo ni preduzimali ovaj projekat da nam ovaj put nije bio preko potreban“, rekao je za SETimes Danut Buhaesku, gradonačelnik Urikanija.
May told the House of Commons that the deal means Britain will"take back control" of its laws and borders"while protecting jobs, security and the integrity of our United Kingdom.".
Mej je rekla poslanicima da taj sporazum znači da će Britanija„ ponovo preuzeti kontrolu” nad svojim zakonima i granicama„ dok istovremeno štiti radna mesta, bezbednost i integritet Ujedinjenog Kraljevstva”.
He added that Serbia is committed to resolving all issues peacefully through discussions with Pristina for the better life of citizens in Kosovo and Metohija, while protecting its sovereignty and territorial integrity
Он је додао да је Србија посвећена мирном решавању свих питања кроз разговоре са Приштином ради бољег живота грађана на Косову и Метохији, уз заштиту свог суверенитета и територијалног интегритета
modern technologies, while protecting statistical confidentiality,
савремене технологије, уз заштиту статистичке повјерљивости,
Results: 53, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian