all the toolsall instrumentsall the devicesall the engines
všetkých prístrojoch
all the instrumentsall appliances
všetky listiny
all the documentsall the instruments
Examples of using
All the instruments
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Therefore all the instruments used in our ambulance during the treatment are from Japanese company,
prvotriednosť Japoncov, preto takmer všetky prístroje, ktoré používame počas ošetrení, a zvlášť v oblasti chirurgie,
The Commission will use all the instruments at its disposal, including its better regulation tools to ensure that existing
Komisia využije všetky nástroje, ktoré má k dispozícii, vrátane svojich nástrojov na lepšiu tvorbu práva,
In order for your drivers to be able to focus all their attention on the road, all the instruments are clearly arranged in the user-friendly cockpit, including ergonomic joystick control.
venovať dianiu na ceste, sú v kokpite umožňujúcom jednoduchú obsluhu všetky prístroje, vrátane ergonomického ovládania joystika, usporiadané prehľadne.
Apart from all the instruments which the Commissioner has spoken about-
We also invite the Commission to review and consolidate all the instruments aimed at stabilising the Member States affected, which includes stabilising exchange rates, so that security provisions
Takisto vyzývame Komisiu, aby revidovala a zosúladila všetky nástroje na stabilizovanie zasiahnutých členských štátov vrátane stabilizovania výmenných kurzov, aby sa mohli uplatniť bezpečnostné ustanovenia
the Council that the political will exists to evolve all the instruments needed to ensure that the euro is supported not only by the pillar of monetary union, but also by the pillar of economic union.
jestvuje politická vôľa na vývoj všetkých nástrojov potrebných na zaistenie toho, aby bolo euro podporované nielen pilierom menovej únie, ale aj pilierom hospodárskej únie.
if warranted to achieve its objective, will act by using all the instruments available within its mandate.
bude konať, pričom využije všetky nástroje, ktoré má v rámci svojho mandátu k dispozícii.
the most splendid of all the instruments was the'bird', as Grandfather called the big stick
a najkrajší zo všetkých nástrojov bol„vták“, ako dedko menoval vysokú tyč s polmesiacom,
the Commission is quite correct to say that the service ought to combine all the instruments and assets that are required for the conduct of an active foreign policy across the globe.
Komisia má v zásade pravdu, keď vraví, že služba by mala spájať všetky nástroje a prostriedky potrebné na vykonávanie aktívnej zahraničnej politiky na celom svete.
it has the obligation to defend itself using all the instruments that democracy itself provides, and the rule of
má aj povinnosť brániť sa použitím všetkých nástrojov, ktoré sama poskytuje, a vládou zákona na boj proti tým,
be in a position to use all the instruments provided by the Treaty of Lisbon, including military response.
podľa mňa musí navyše byť v pozícii, aby využívala všetky nástroje poskytované Lisabonskou zmluvou vrátane vojenskej reakcie.
the most splendid of all the instruments was the“bird,” as grandfather called the big stick with the crescent on the top, and all manner of
a najkrajší zo všetkých nástrojov bol„vták“, ako dedko menoval vysokú tyč s polmesiacom, ovešanú všemožnými žiarivými čačkami,
to bring all the instruments at their disposal to bear.
aby použila všetky nástroje, ktoré má k dispozícii.
it has the obligation to defend itself using all the instruments that democracy itself provides, and the rule of
má aj povinnosť brániť sa použitím všetkých nástrojov, ktoré sama poskytuje, a vládou zákona na boj proti tým,
able to act by using all the instruments available within its mandate in order to maintain an appropriate degree of monetary accommodation.
menovej politiky odhodlaná a schopná konať a použiť pritom všetky nástroje, ktoré má v rámci svojho mandátu k dispozícii.
using all the instruments at its disposal, notably
s využitím všetkých nástrojov, ktoré má k dispozícii,
if the outlook for price stability were to materially change, the Governing Council would respond to such a situation by using all the instruments available within its mandate.
v prípade podstatnej zmeny výhľadu cenovej stability by Rada guvernérov v danej situácii využila všetky nástroje, ktoré má v rámci svojho mandátu k dispozícii.
that the Commission has been decisive in designing the agenda as a procedure which attempts to use all the instruments available to the European Commission at European level,
Komisia sa rozhodla a navrhla spomínaný program ako postup, ktorý sa snaží využívať všetky nástroje dostupné Európskej komisii na európskej úrovni,
act by using all the instruments available within its mandate.
pričom využije všetky nástroje, ktoré má v rámci svojho mandátu k dispozícii.
Europe has all the instruments at its disposal to do so.
Tieto parametre môžu byť riadené a Európa má na to k dispozícii všetky nástroje.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文