CANNOT BE OVERCOME in Slovak translation

['kænət biː ˌəʊvə'kʌm]
['kænət biː ˌəʊvə'kʌm]
nemožno prekonať
cannot be overcome
can not be beat
can't be surmounted
sa nedá prekonať
cannot be overcome
nie je možné prekonať
cannot be overcome
nemôžu byť prekonané
cannot be overcome
nie je možné vyriešiť
cannot be resolved
cannot be solved
cannot be settled
it is not possible to resolve
it is impossible to solve
it is not possible to solve
cannot be overcome
cannot be fixed
možno prekonať
can be overcome
may be overcome

Examples of using Cannot be overcome in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There are however other barriers that cannot be overcome by the statute, such as language difficulties in contacts with official bodies in other countries
Existujú však aj iné prekážky, ktoré nie je možné prekonať štatútom, ako jazykové problémy pri styku s úradnými subjektmi v zahraničí a odlišné daňové systémy
the departure from the life of a pet can become a trigger, since it will generate deep emotional experiences that cannot be overcome by the individual psyche due to any reasons.
domáceho maznáčika môže stať spúšťačom, pretože bude generovať hlboké emocionálne zážitky, ktoré nemožno prekonať individuálnou psychikou z akýchkoľvek dôvodov.
a significant part of these open vacancies may be due to labour shortages which cannot be overcome locally.
značná časť týchto pracovných miest môže vznikať v dôsledku nedostatku pracovných síl, ktorý nie je možné vyriešiť lokálne.
therefore that this situation cannot be overcome except by countering it with more love,
nespravodlivosti a teda nemožno prekonať túto situáciu, ak len nie s väčšou láskou,
the financial crises, cannot be overcome effectively without responsible and cooperative relations with Russia.
finančnými krízami, sa nedajú prekonať účinnejšie bez zodpovedných vzťahov s Ruskom založených na spolupráci.
therefore that this situation cannot be overcome except by countering it with more love, with more goodness.
a preto tento stav možno prekonať len vtedy, ak sa proti nemu postaví viac lásky, viac dobroty.
therefore that this situation cannot be overcome except by countering it with more love, with more goodness.
a preto tento stav možno prekonať len vtedy, ak sa proti nemu postaví viac lásky, viac dobroty.
more Member States and cannot be overcome within the Community, the Commission,
vo viacerých členských štátoch a nedajú sa prekonať v rámci spoločenstva,
eliminate any temporary difficulties in the supply of propagating material in the Community that cannot be overcome in any other way,
certifikovaného materiálu alebo štandardného materiálu, ktoré sa vyskytnú v jednom alebo vo viacerých členských štátoch a nedajú sa prekonať v rámci spoločenstva,
more Member States and cannot be overcome within the Community, the Commission, acting in accordance
viacerých členských štátoch a v spoločenstve ich nie je možné prekonať, Komisia, konajúc v súlade s postupom,
more Member States and cannot be overcome within the Community, the Commission,
viacerých členských štátoch a v spoločenstve ich nie je možné prekonať, Komisia v súlade s postupom,
But there are more serious circumstances that can not be overcome by waiting.
Existujú však vážnejšie okolnosti, ktoré nemožno prekonať očakávaním.
Some just can't be overcome, nor would it be right.
Niektoré nie je možné prekonať, ani by to nebolo správne.
In another Cabinet: We understand that sometimes certain circumstances can not be overcome.
Vnútri iného kabinetu: Chápeme, že niekedy nie je možné prekonať určité okolnosti.
All the most advanced biotechnology have a number of shortcomings that can not be overcome.
Všetky najpokročilejšie biotechnológie majú niekoľko nedostatkov, ktoré sa nedajú prekonať.
Some obstacles can't be overcome.
Niektoré prekážky sa nebudú dať obísť.
There were some differences of opinion, but none that could not be overcome.
Tam boli niektoré názorové rozdiely, ale žiaden, ktorý by nebolo možné prekonať.
I believe there are not any problems that can't be overcome.
Viem, že nie sú žiadne také problémy, ktoré by sa nedali prekonať.
without the use of chemicals, can not be overcome.
bez použitia chemických látok, nemožno prekonať.
There is no problem that can't be overcome. Everything can be solved or worked around.
Neexistuje problém, ktorý sa nedá prekonať- všetko sa dá buď vyriešiť, alebo jednoducho obísť a netrápiť sa tým.
Results: 44, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak