CANNOT REASONABLY in Slovak translation

['kænət 'riːznəbli]
['kænət 'riːznəbli]
nemožno rozumne
cannot reasonably
sa nedá primerane
cannot reasonably
nemožno primerane
cannot reasonably
nemožno odôvodnene
cannot reasonably
not reasonably
sa od nemôže logicky
cannot reasonably
nedokáže primerane
cannot reasonably
cannot adequately
nemôže odôvodnene
cannot reasonably
nemožno oprávnene
cannot reasonably
rozumne nemohol
nemožno logicky
sa nedokážeme rozumne

Examples of using Cannot reasonably in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
any other costs or, where these cannot reasonably be calculated in advance,
tieto poplatky a náklady nemožno primerane vypočítať vopred,
that they should have the opportunity to prove that they cannot reasonably be held responsible for the infringement committed.
zvážiť dôkazy o tom, že dopravný podnik nemožno rozumne brať na zodpovednosť za porušenie, ku ktorému došlo.
This compromise does not fully satisfy me, however, particularly because the proposed modulation of over EUR 10 000, even if it is apparently only 1%, cannot reasonably be expected of farmers in my country.
S týmto kompromisom však nie som úplne spokojná, najmä z dôvodu, že od poľnohospodárov v mojej vlasti nemožno odôvodnene očakávať navrhovanú moduláciu v objeme viac ako 10 tisíc EUR, hoci ide zjavne iba o 1%.
EUR[insert amount]", or if the cost cannot reasonably be calculated in advance:"You shall bear the direct cost of returning the goods.
EUR[doplňte sumu] znášate Vy.“; alebo ak náklady spojené s vrátením tovaru nemožno primerane vypočítať vopred:„Priame náklady na vrátenie tovaru znášate Vy.
when a spouse cannot reasonably be expected to initiate
alebo keď od manžela nemožno rozumne očakávať, že v tomto štáte začne
(b) a buyer unilaterally cancels orders of perishable food products at such short notice that a supplier cannot reasonably be expected to find an alternative to commercialise
Nákupca zruší objednávku potravinových výrobkov rýchlo podliehajúcich skaze v takom krátkom časovom predstihu, že sa od dodávateľa nemôže logicky očakávať, že nájde alternatívu, ako tieto výrobky uviesť na trh
loss is not possible or cannot reasonably be required.
strata nie je možná alebo ju nemožno odôvodnene vyžadovať.
Or if the cost of returning the goods cannot reasonably be calculated in advance:“You will have to bear the direct cost of returning the goods.
EUR[doplňte sumu] znášate Vy.“; alebo ak náklady spojené s vrátením tovaru nemožno primerane vypočítať vopred:„Priame náklady na vrátenie tovaru znášate Vy.
gives them the opportunity to prove that they cannot reasonably be held responsible for the infringement committed.
dopravný podnik nemožno rozumne brať na zodpovednosť za porušenie, ku ktorému došlo.
Cancels orders of perishable agricultural and food products at such short notice that a supplier cannot reasonably be expected to find an alternative means of commercialising or using those products.
Nákupca zruší objednávku poľnohospodárskych alebo potravinových výrobkov rýchlo podliehajúcich skaze v takom krátkom časovom predstihu, že sa od dodávateľa nemôže logicky očakávať, že nájde alternatívu, ako tieto výrobky uviesť na trh alebo použiť;
If the entity cannot reasonably estimate the fair value of the good
Ak účtovná jednotka nedokáže primerane odhadnúť reálnu hodnotu tovaru
At all district courts, interim debt collection proceedings are possible for uncontested claims or claims which cannot reasonably be contested arising from an agreement in respect of goods delivered and/or services provided.
Na všetkých okresných súdoch môžu prebiehať predbežné konania na vymáhanie nepopretých pohľadávok alebo pohľadávok, ktoré nemožno primerane poprieť a ktoré vznikli na základe dohody o dodaní tovaru a/alebo poskytnutí služieb.
If the adjustment of her working conditions and/or working hours is not technically and/or objectively feasible, or cannot reasonably be required on duly substantiated grounds,
Ak prispôsobenie pracovných podmienok a/alebo pracovného času nie je technicky a/alebo objektívne možné, alebo ak ho nemožno oprávnene požadovať na základe opodstatnených dôvodov,
(b) a buyer cancels orders of perishable fgood products at such short notice that a supplier cannot reasonably be expected to find an alternative to commercialise
Nákupca jednostranne zruší objednávku poľnohospodárskych alebo potravinových výrobkov rýchlo podliehajúcich skaze v takom krátkom časovom predstihu, že sa od dodávateľa nemôže logicky očakávať, že nájde alternatívu,
of perishable agricultural or food products at such short notice that a supplier cannot reasonably be expected to find an alternative to commercialise or use these products;
potravinových výrobkov rýchlo podliehajúcich skaze v takom krátkom časovom predstihu, že sa od dodávateľa nemôže logicky očakávať, že nájde alternatívu, ako tieto výrobky uviesť na trh alebo použiť;
cheating at games constitute grave matter, unless the damage inflicted is so slight that the one who suffers it cannot reasonably consider it significant.
morálne závažnou vecou(materia gravis), ibaže by spôsobená škoda bola taká malá, že ten, kto ju utrpel, by ju rozumne nemohol pokladať za značnú.".
(b) leave from work or extension of maternity leave where such a transfer is not technically and/or objectively feasible or cannot reasonably by required on duly substantiated grounds.
Poskytnutia pracovného voľna alebo predĺženia materskej dovolenky v prípadoch, keď takéto prevedenie nie je technicky a/alebo objektívne možné alebo ho nemožno oprávnene požadovať na základe opodstatnených dôvodov.
cheating at games constitute grave matter, unless the damage inflicted is so slight that the one who suffers it cannot reasonably consider it significant.
morálne závažnou vecou(materia gravis), ibaže by spôsobená škoda bola taká malá, že ten, kto ju utrpel, by ju rozumne nemohol pokladať za značnú.
the determining authority cannot reasonably expect an applicant to behave discreetly
rozhodujúci orgán nemôže odôvodnene očakávať, že žiadateľ sa bude správať diskrétne
the determining authority cannot reasonably expect an applicant to behave discreetly
rozhodujúci orgán nemôže odôvodnene očakávať, že žiadateľ sa bude správať diskrétne
Results: 85, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak