DOCUMENT SHOULD in Slovak translation

['dɒkjʊmənt ʃʊd]
['dɒkjʊmənt ʃʊd]
dokument by mal
document should
paper should
doklad by mal
document should
dokumente by malo
document should
dokument musí
document must
document shall
document should

Examples of using Document should in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The document should be taken care of in advance, because the fish should undergo a laboratory examination, the results of which will be recorded in the certificate.
Dokument by sa mal vopred postarať, pretože ryby by sa mali podrobiť laboratórnej skúške, ktorej výsledky sa zaznamenajú v osvedčení.
This document should be considered, therefore, as a step on the road to the total ban of atomic weapons.
Tento dokument by sa mal preto považovať za krok na ceste k úplnému zákazu atómových zbraní.
Mr Van Iersel felt the document should also refer to the practice of"name sponsoring".
Pán VAN IERSEL vyjadril názor, že dokument by sa mal tiež venovať praxi„name sponsoringu“.
The document should help to meet tasks ensuing from the new Medium- Term Strategy of the Slovak Republic for Development Cooperation for 2019-2023.
Dokument má pomáhať plniť úlohy vyplývajúce z novej Strednodobej stratégie rozvojovej spolupráce SR na roky 2019 až 2023.
This document should not be considered as representative of the Commission's official position
Tento dokument by sa nemal považovať za taký, ktorý reprezentuje oficiálne stanovisko Európskej komisie
The authority which is receiving the document should now accept the seals
Orgán prijímajúci dokument by potom mal prijať pečate
approve a vote of no confidence in ministers, then this document should receive approval from the king.
chce vláda schváliť hlasovanie o nedôvere ministrov, tento dokument by mal byť schválený kráľom.
This document should serve as the starting point for a coordinated European policy in this matter,
Tento dokument by mal slúžiť ako východisko koordinovanej európskej politiky v danej oblasti,
The universal registration document should be multi-purpose in so far as its content should be the same irrespective of whether the issuer subsequently uses it for an offer or admission to trading of equity,
Univerzálny registračný dokument by mal byť viacúčelový v takom rozsahu, že jeho obsah by mal byť rovnaký bez ohľadu na to, či ho emitent následne používa na verejnú ponuku cenných papierov,
That document should therefore facilitate the carrying out of returns in the context of readmission agreements
Taký doklad by mal uľahčiť návrat v kontexte dohôd o readmisii alebo iných dojednaní s tretími krajinami,
Once you have the approval you can consider yourself vetted to the US government standards and the document should be more than enough to help you effortlessly cross through the customs checkpoint.
Akonáhle budete mať súhlas, môžete sa považovať za overeného podľa vládnych štandardov USA a dokument by mal byť viac než dostatočný, aby vám pomohol bez námahy prejsť colným kontrolným bodom.
That document should, on simple application by the importer, be issued by the authorities of the Member States within a certain period but without the importer
Tento doklad by mal byť na základe jednoduchej žiadosti dovozcu vydaný orgánmi členských štátov v rámci určitého obdobia bez toho,
There was general acceptance that this strategic policy document should be approved by the European Parliament
Všeobecne sa akceptovalo, že tento strategický politický dokument by mal schváliť Európsky parlament
The universal registration document should be multi-purpose insofar as its content should be the same irrespective of whether the issuer subsequently uses it for an offer of securities to the public
Univerzálny registračný dokument by mal byť viacúčelový v takom rozsahu, že jeho obsah by mal byť rovnaký bez ohľadu na to, či ho emitent následne používa na ponuku majetkových,
This document should also pay attention to the period of its validity,
Tento dokument by mal tiež venovať pozornosť obdobiu jeho platnosti,
This document should be given only on necessary matters,
Tento dokument by mal byť vystavený len na nevyhnutné záležitosti,
The universal registration document should be multi-purpose in so far as its content should be the same irrespective of whether the issuer subsequently uses it for an offer
Univerzálny registračný dokument by mal byť viacúčelový v takom rozsahu, že jeho obsah by mal byť rovnaký bez ohľadu na to, či ho emitent následne používa na ponuku majetkových,
This document should serve to frame
Tento dokument by mal poskytnúť rámec
This policy document should guide the EU's actions for the coming years,
Tento politický dokument by mal riadiť činnosti EÚ v nadchádzajúcich rokoch
The document should be marked'Document not accepted', stating the reason(s),
Dokument by mal byť označený ako„dokument neprijatý“ s uvedením dôvodu(ov)
Results: 81, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak