FOR INSTANCE WHEN in Slovak translation

[fɔːr 'instəns wen]
[fɔːr 'instəns wen]
napríklad keď
for example , when
for instance , when
for example where
like when
e.g. if
e.g. for example , if
for instance where
for a while , such as when
napríklad pri
for example , when
for instance , when
e.g. in
such as in
as in
as when
napríklad ak
for instance , if
for example where
such as if
e.g. if
for instance where
as an example of this , if
especially if
i.e. when
as for instance when
i.e. , if
napríklad v prípade ak

Examples of using For instance when in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If the satellite connection is lost, for instance when the vehicle enters a tunnel,
Ak by satelitné spojenie vypadlo, napríklad pri vjazde auta do tunela,
During development, you may often need to make use of maximum processing power of a PC, for instance when you develop heavy resource consuming desktop software,
Počas vývoja budete často musieť využívať maximálnu výkonnosť počítača, napríklad keď vyvíjate stolný softvér náročný na zdroje,
For instance when shopping online
Napríklad pri nakupovaní na internete
Situations where there is no real change of control, for instance when the change of control is temporary
Situácie, pri ktorých nenastáva skutočná zmena kontroly, napríklad keď zmena kontroly je dočasná
(56) Digital content or digital services can be supplied to consumers through a single act of supply, for instance when consumers download an e-book
(56) Digitálny obsah alebo digitálne služby sa spotrebiteľom môžu dodávať ako jediné dodanie, napríklad ak si spotrebitelia stiahnu e-knihu
For instance when I'm entering the new password
Napríklad pri zadávaní nového hesla
the controlling shareholder, for instance when the change of control was not caused by a voluntary act,
ovládajúceho podielového vlastníka/akcionára, napríklad keď zmena kontroly nebola spôsobená dobrovoľným aktom,
Capabilities to recharge the vehicle at any potential opportunity, for instance when unloading or loading the cargo,
Možnosti dobíjania vozidla pri akejkoľvek možnej príležitosti, napríklad pri vykládke alebo nakladaní nákladu,
In addition, there is often no such formal deal but only a mutual understanding, for instance when it is common knowledge in a municipality that to obtain a building permit one has to pay a"fee" to the decision maker to obtain a favourable decision.
Navyše, tam je často žiadny takýtooficiálny dohoda, ale iba vzájomné porozumenie, napríklad keď je všeobecne známe, v obci, že k získaniustavebného povolenia jeden má zaplatiť"poplatok" na rozhodovateľa získať kladné rozhodnutie.
extend consumer-related rules, for instance when revising the Unfair Commercial Practices Directive
rozšíriť pravidlá týkajúce sa spotrebiteľov napríklad pri revízii smernice o nekalých obchodných praktikách
electrically drives the compressor turbine with up to 100,000 rpm- for instance when moving off or following load changes.
ktorý v závislosti od prevádzkového stavu dokáže roztočiť kompresor až na 100 000 ot. /min- napríklad pri rozjazde alebo po zmene zaťaženia.
it protects filters from scratches(for instance when cleaning the filters), and it is also water and dirt repellent, thus facilitating filter maintenance.
chráni filter pred poškriabaním( napríklad pri čistení filtrov).
At a later stage the radio tags could also help consumers, for instance when a washing machine will be able to recognize that a bright color piece of clothing has been put in the white wash.
V neskoršej fáze môžu nové čipy pomôcť aj spotrebiteľom, keď napríklad práčka bude schopná rozoznať, že medzi bielu bielizeň bol pridaný kus výrazne farebného odevu.
For instance when shooting characterful portraits on his Nepal trip,
Keď napríklad snímal osobité portréty ľudí na svojej ceste po Nepále,
This may happen for instance when your employer provide us with information about you
Toto sa môže stať napríklad, keď nám informácie o Vás poskytne Váš zamestnávateľ
Remuneration consultants may have conflicting interests, for instance when they advise the remuneration committee on remuneration practices
Konzultanti v oblasti odmeňovania môžu mať protichodné záujmy, napríklad, keď poskytujú výboru pre odmeňovanie rady o postupoch
digital service or some of its features, for instance when the consumer cannot access the digital content
digitálnej služby alebo niektorých jej prvkov, napríklad, keď spotrebiteľ vôbec nemá prístup k digitálnemu obsahu
This may happen for instance when your employer provides us with information about you
Môže sa to stať napríklad vtedy, keď nám váš zamestnávateľ poskytne o vás informácie
For instance when you exit our cookie banner a cookie is dropped on your device reminding your browser not to re-serve this pop-up box when you later visit this site.
Napríklad vtedy, keď odídete z nášho bannera so súbormi cookie a na vaše zariadenie sa uloží súbor cookie, ktorý vášmu prehliadaču pripomína, aby pri vašej najbližšej návšteve stránky nezobrazil toto vyskakovacie okno znova.
there is room for improvement for instance when it comes to enforcing these rights
stále je čo zlepšovať, napríklad pokiaľ ide o presadzovanie týchto práv
Results: 69, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak