GUIDELINES SET OUT in Slovak translation

['gaidlainz set aʊt]
['gaidlainz set aʊt]
v usmerneniach sa stanovujú
guidelines set out
the guidelines lay down
usmernenia stanovené
guidelines set
guidelines laid down
guidelines established
usmerneniami stanovenými
guidelines set out
the guidelines laid out
guidance set
v usmerneniach sa stanovuje
the guidelines set out
usmerneniami ustanovenými
the guidelines laid down
the guidelines set out
v usmerneniach sa ustanovujú
usmernení stanovených
guidelines laid down
of the guidelines set out
guidance set
within the guidelines established

Examples of using Guidelines set out in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The amendments to the fourth Protocol follow the guidelines set out in the Communication from the Commission of 23 December 2002 on an integrated framework for fisheries partnerships agreements with third countries.
Zmeny a doplnenia štvrtého protokolu boli vykonané podľa usmernení vymedzených v oznámení Komisie z 23. decembra 2002 o integrovanom rámci partnerských dohôd o rybolove s tretími krajinami.
According to guidelines set out by the University of South Wales in their report entitled Audio Visual and Teaching Space Guidelines,
Podľa pokynov, ktoré stanovila Univerzita v Južnom Walese prostredníctvom svojej správy s názvom Audio Visual and Teaching Space Guidelines(Audiovizuálne
The Guidelines set out principles for assessing under Article 101 of the TFEU issues arising in the context of vertical restraints in agreements for the sale
V týchto usmerneniach sa stanovujú zásady posudzovania otázok, ktoré sa objavujú v súvislosti s vertikálnymi obmedzeniami v dohodách o predaji a opravách motorových vozidiel
The Bureau approved the guidelines set out in the report by the ad hoc group(AHG) on assistance to members in their consultative work, as a framework for future action to improve assistance to members.
Grémium schválilo smerovania uvedené v správe skupiny ad hoc„Pomoc členom pri konzultačných prácach“ v rámci plánovaných akcií s cieľom zlepšiť pomoc členom.
a certain apprehension as regards the path and guidelines set out in the Directive concerned.
určitú predtuchu, pokiaľ ide o cestu a usmernenia ustanovené v predmetnej smernici.
tori poles that meet the requirements and Supplemental Guidelines set out in Annex V.
žrde tori, ktoré spĺňajú požiadavky a doplňujúce pokyny stanovené v prílohe V.
These Guidelines set out principles for assessing under Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union(1)
V týchto usmerneniach sa stanovujú zásady posudzovania určitých otázok, ktoré sa objavujú v súvislosti s vertikálnymi
the"Health Check" of the CAP reform(COM(2007)722) in which it identifies the necessary steps to ensure that the Common Agricultural Policy is working in line with the guidelines set out in the 2003 reform.
zdravotného stavu“ reformy SPP[KOM(2007) 722], v ktorom stanovuje kroky potrebné na to, aby spoločná poľnohospodárska politika fungovala v súlade s usmerneniami stanovenými reformou z roku 2003.
The adaptations to the acts listed in Annex III to the Act of Accession of 16 April 2003 made necessary by accession shall be drawn up in conformity with the guidelines set out in that Annex and in accordance with the procedure
Úpravy aktov uvedených v prílohe III k Aktu o pristúpení zo 16. apríla 2003, ktoré sú nevyhnutné v dôsledku pristúpenia, sú vypracované v súlade s usmerneniami ustanovenými v tejto prílohe a v súlade s postupom a za podmienok ustanovených
These guidelines set out the principles for the assessment under Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union("Article 101") of agreements between undertakings,
V týchto usmerneniach sa ustanovujú zásady na posudzovanie dohôd medzi podnikmi, rozhodnutí združení podnikov a zosúladených postupov(ďalej spoločne len„dohody“),
The operator of the center reserves the right in the case of violation of any of the principles and guidelines set out in the White Codex
Prevádzkovateľ strediska si vyhradzuje právo v prípade porušenia ktorejkoľvek zo zásad a pokynov uvedených v Bielom kódexe
in line with the guidelines set out in the handbook on the arrest warrant,
a to v súlade s usmerneniami uvedenými v príručke o zatýkacom rozkaze,
are to be drawn up in accordance with the guidelines set out in the draft Regulation
musí byť vypracovaný v súlade so smernicami uvedenými v návrhu nariadenia,
The draft Guidelines set out the principles that the Commission will follow when defining markets
Tieto usmernenia stanovujú zásady, ktorými sa bude Komisia Európskych spoločenstiev riadiť pri určovaní trhov
It applies financial corrections in these and other cases of breaches of the public procurement rules, based on guidelines setting out a scale which takes account of the seriousness of the infringement.
V takýchto a podobných prípadoch nedodržania pravidiel verejného obstarávania sa uplatňujú finančné opravy na základe usmernení stanovujúcich ich rozsah so zreteľom na závažnosť porušenia.
adopt and publish guidelines setting out how conformity of EFSD+ operations with the objectives
najskôr prijme a uverejní usmernenia, ktorými sa stanoví, ako sa má zabezpečiť súlad operácií EFSD+ s cieľmi
adopt and publish guidelines setting out how conformity of EFSD operations with the objectives
najskôr prijme a uverejní usmernenia, ktorými sa stanoví, ako sa má zabezpečiť súlad operácií EFSD+ s cieľmi
For the use of each Fund, the Commission adopts strategic guidelines setting out the EU programming framework. Each participating Member State prepares a multi-annual programme
Na účely využívania každého fondu komisia prijíma strategické usmernenia, ktoré stanovujú programový rámec EÚ. každý zúčastnený členský štát vypracúva viacročný program,
On 29 April 2017 the European Council adopted guidelines setting out the framework for the negotiations provided for by Article 50 TEU
Európska rada prijala 29. apríla 2017 usmernenia, ktoré vymedzujú rámec pre rokovania podľa článku 50 Zmluvy o Európskej únii a stanovujú všeobecné zásady,
The Commission shall adopt strategic guidelines setting out a framework for the intervention of the Fund,
Komisia prijme strategické usmernenia, ktorými sa stanoví rámec pre poskytovanie prostriedkov z fondu,
Results: 46, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak