HASN'T LEFT in Slovak translation

['hæznt left]
['hæznt left]
neopustila
left
has not left
did not abandon
never deserted
nevyšla
didn't work out
hasn't left
failed
doesn't come
didn't go
went wrong
hadn't come
neopúšťa
leaves
does not leave
does not abandon
abandons
doesn't forsake
will not forsake
neodišiel
left
went
not
didn't go away
neopustil
left
did not abandon
has not abandoned
not forsaken
never abandoned
has not deserted

Examples of using Hasn't left in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Abdul hasn't left the city since he arrived,
Abdul neopustil mesto odkedy prišiel,
Agatha Pantha is an eighty-two-year-old woman who hasn't left her home since her husband died.
Agatha Panthová je osemdesiatdvaročná žena, ktorá od smrti manžela nevyšla z domu ani s nikým neprehovorila.
Since that moment, Banner hasn't left the kittens side and has adopted them as if they were her own.
Od tej chvíle Banner neopustil mačiatka a prijala ich, akoby boli jej vlastné.
We have generated a list of no download casinos which run on advanced technology like Java and Flash and hasn't left you with any problems in user-experience.
Sme vytvorili zoznam bez sťahovania kasína, ktoré bežia na pokročilé technológie Java a Flash, a neopustil vás s problémami v užívateľskej skúsenosti.
Take Esther's father, for instance: He's an agoraphobe who hasn't left the basement in six years.
Estherin otec je agorafobik a už šesť rokov nevyšiel zo suterénu.
You know, I have got to tell you, Tas hasn't left much for us to work with.
Viete, musím Vám povedať, Tas nám toho veľa nenechal, s čím by sme mohli pracovať.
He's a 28 year-old optimist and a brave man who hasn't left his child's side at any time.
Ročný, optimistický a statočný, neodstúpil od svojho chlapca v každom okamihu.
He who sent me is with me. The Father hasn't left me alone, for I always do the things that are pleasing to him.".
A ten, ktorý ma poslal, je so mnou. Nezanechal ma Otec samotného, lebo ja vždycky činím to, čo sa jemu ľúbi.
making more money, which hasn't left him feeling fulfilled.
zarobil si viac peňazí, čo ho nenechalo cítiť naplnené.
Assange hasn't left the embassy since August 2012 for fear that if he steps off Ecuador's diplomatic soil he would be arrested
Assange neopustil veľvyslanectvo od augusta 2012, a to pre strach, že by ho mohli zatknúť a vydať do USA za publikovanie množstva vojenských
My father has not left Israeli soil in 12 years.
Môj otec neopustil izraelskú pôdu už 12 rokov.
The LORD has not left you, he is with you!
Boh vás neopúšťa, je s vami!
However, God has not left us in the dark.
Boh však neopustil nás v tme.
Have not left that procedure before the date of accession.
Neopustil tento režim pred dátumom pristúpenia.
The LORD has not left you, he is with you!
No Boh vás neopúšťa, je s vami!
God has not left the Church.
Pán neodišiel od cirkvi.
Have not left that regime before the date of accession.
Neopustil tento režim pred dňom pristúpenia.
God, however, has not left us to ourselves.
Boh nás však neponecháva samých na seba.
And fortunately, he has not left.
On ale našťastie neodišiel.
But the Lord has not left us!
Ale Pán nás neopúšťa!
Results: 43, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak