HASN'T LEFT in Czech translation

['hæznt left]
['hæznt left]
neopustil
left
abandon
didn't abandon
not desert
didn't dump
exited
neopustila
leave
didn't abandon
you hadn't abandoned
i would never
have not deserted
neodešel
left
not
gone
walk
neodjel
left
hasn't left
not
go
away
nenechal
not
he left
nezanechal
left
not
neopustí
leave
will not abandon
she's not going to leave
neodletěl
hasn't left
nezanechalo
didn't leave
hasn't left
nevyjel
not
moved
come
didn't make a move
didn't make a pass

Examples of using Hasn't left in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your girlfriend hasn't left the country.
Vaše přítelkyně neopustila zemi.
Other than that, last night's rain hasn't left us much to go on.
Jinak nám toho noční déšť moc nezanechal.
That poor man hasn't left this hospital since.
Ten chudák od té doby neodešel z nemocnice.
Just tell me that bus hasn't left yet?
Že ten autobus ještě neodjel?
None of your neighbours saw anything. And the rain hasn't left much for Forensics.
Žádný soused nic neviděl a déšť toho forenznímu taky moc nenechal.
So he knows his mother hasn't left him.
Ať ví, že ho jeho máma neopustí.
You have drunk deeply of everything and it hasn't left a fleck on you.
Pil jste všeho dosytnosti a nezanechalo to na vás ani skvrnu.
Padre hasn't left the church since we have been here, so.
Padre neopustil kostel od té doby, co jsme tu, takže.
His stepsister hasn't left The Radley since yesterday morning.
Jeho nevlastní sestra od včerejšího rána neopustila Radley.
Nora? Cisco hasn't left yet.
Noro?- Cisco ještě neodešel.
Her flight hasn't left yet.
Její let, ještě neodletěl.
Yeah. So, Elliot hasn't left town yet?
Jo. Takže, Elliot ještě neodjel z města?
He hasn't left her yet?
On ji ještě nenechal?
So the bus hasn't left school yet?
Autobus ještě nevyjel od školy?
She's telling me how I'm the last Whitfield man who hasn't left her yet.
Věčně mi říká, jak jsem poslední Whitfield, co ji neopustil.
One of my last customers who hasn't left me for Craigslist.
Jedna z mých posledních zákaznic, která mě neopustila kvůli Craigslistu.
You have drunk deeply of everything and it hasn't left a fleck on you.
Napil ses všeho do dna a nezanechalo to na tobě ani skvrnku.
Cisco hasn't left yet.- Nora?
Noro?- Cisco ještě neodešel.
So, Elliot hasn't left town yet?- Yeah?
Jo. Takže, Elliot ještě neodjel z města?
So the bus hasn't left school yet?
Ale autobus ještě nevyjel od školy?
Results: 98, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech