RETHINK in Slovak translation

['riːθiŋk]
['riːθiŋk]
prehodnotiť
review
to rethink
reconsider
reassess
revise
re-evaluate
reevaluate
revisit
re-examine
reexamine
prehodnotenie
review
reassessment
re-evaluation
revision
reconsideration
reappraisal
revaluation
re-examination
reflection
rethinking
premyslieť
think
consider
figure out
rethink
zamyslieť
think
consider
reflect
to ponder
pensive
wonder
prehodnocovať
review
be re-evaluated
reassessed
rethink
to revise
to reconsider
znovu zvážiť
reconsider
rethink
prehodnotili
review
to rethink
reconsider
reassess
revise
re-evaluate
reevaluate
revisit
re-examine
reexamine
prehodnoťte
review
to rethink
reconsider
reassess
revise
re-evaluate
reevaluate
revisit
re-examine
reexamine
prehodnoteniu
review
reassessment
re-evaluation
revision
reconsideration
reappraisal
revaluation
re-examination
reflection
rethinking
prehodnotia
review
to rethink
reconsider
reassess
revise
re-evaluate
reevaluate
revisit
re-examine
reexamine

Examples of using Rethink in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I would rethink this new technique of yours.
Prehodnotila by som tú tvoju techniku. Jasné.
Rethink plastic: behaviour change needs strong legislative framework
Prehodnoťme plasty: na zmenu správania je potrebný vhodný legislatívny rámec
It will make you rethink everything.
To vám všetko prehodnotí.
Here's why you have to rethink your idea on failure.
Semalt musí preformulovať vašu myšlienku zlyhania.
Rethink what is displayed.
Definovať čo je zobrazené.
It really made me rethink the situation!
Donútila ma premýšľať o situácii!
They should rethink their approach.'.
Mali by sa zamyslieť nad svojím správaním.“.
The story makes you rethink the meaning of life.
Kniha vás prinúti zamyslieť sa nad zmyslom života.
Rethink what you drink!
Rozmýšľajte nad tým, čo pijete!
Rethink missionary work.
Zvážte misionársku prácu.
You should rethink this-- very seriously.
Mal by si si to premyslieť,-- veľmi vážne.
He is having to rethink his theology!
Podľa mňa by sa mal zamyslieť nad svojou gramatikou!
You really should rethink what you're doing with your life.
Asi by ste sa vážne mali zamyslieť nad tým, čo reálne robíte so svojím životom.
I would ask that you rethink your approach.
Žiadam o prehodnotenie vášho prístupu.
Our diversity helps us rethink, reimagine and reinvent faster.
Naša rozmanitosť nám pomáha premýšľať, pretvárať a vyvíjať rýchlejšie.
You think and rethink your purpose in life.
Musíte znovu premýšľať a revidovať svoje ciele v živote.
So we have to rethink the way we light our cities.
Takže musíme zvážiť spôsob akým osvetľujeme naše mestá.
You should rethink how you think.
A mali by ste sa zamyslieť nad tým ako uvažujete.
The Democrats should rethink their immigration absolutism.
Demokrati by si mali premyslieť svoj imigračný absolutizmus.
We have to rethink the general objectives of a new common agricultural policy.
Musíme znovu premyslieť všeobecné ciele novej spoločnej poľnohospodárskej politiky.
Results: 295, Time: 0.0659

Top dictionary queries

English - Slovak