SAME CONTENT in Slovak translation

[seim 'kɒntent]
[seim 'kɒntent]
rovnaký obsah
same content
same material
same substance
identical in content
ten istý obsah
same content
rovnakým obsahom
same content
same material
same substance
identical in content
rovnakého obsahu
same content
same material
same substance
identical in content
totožný obsah

Examples of using Same content in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The result is that the mobile user sees the same content as on a desktop or tablet,
Výsledkom je, že na mobile vidí užívateľ ten istý obsah ako na desktope, alebo tablete,
I will not publish consecutive offers of the same content, I will not publish the same offer more often than 3 times per week(7 days).
Nebudem zverejňovať inzeráty s rovnakým obsahom opakovane za sebou, nebudem zverejňovať rovnaký inzerát viac ako 3x týždenne(7 kalendárnych dní).
The next time that an iOS device that's connected to your Mac tries to download the same content, it downloads directly from your Mac through USB.
Keď sa potom zariadenie so systémom iOS pripojené k Macu pokúsi stiahnuť ten istý obsah, súbor sa stiahne priamo z Macu prostredníctvom rozhrania USB.
Posting the same content all over the social space,
Účtovanie rovnaký obsah celého sociálneho priestoru,
Sharing is almost instantaneous among everyone using the same content, which leads to the reception of instant feedback and tips.
Zdieľanie je takmer okamžité, prichádza všetkým užívateľom s použitím rovnakého obsahu, čo vedie k prijímaniu okamžitej spätnej väzby a k zdieľaniu tipov.
Multiplex with the same content is available on the satellite Amos 2(4° W) tp.
Multiplex s rovnakým obsahom je k dispozícii na družici Amos 2(4° W) tp.
Certainly, you can open those files one by one to replace the same content, but it will be time-consuming and troublesome.
Samozrejme, môžete tieto súbory otvárať jeden po druhom, aby ste nahradili rovnaký obsah, ale bude to časovo náročné a nepríjemné.
which repeat or mirror the same content.
ktoré iba opakujú ten istý obsah.
which it promotes as providing the same content at a lower price,
ktoré propaguje ako poskytovanie rovnakého obsahu za nižšiu cenu,
The Treaty of Lisbon does not preclude a new agreement with the same content as the current one;
Lisabonská zmluva nevylučuje novú dohodu s rovnakým obsahom, aký má súčasná; je to skôr
all the mails that share the same content together.
ktoré zdieľajú rovnaký obsah dohromady.
you will not see the same content.
aj v tomto prípade vám nebude zobrazovaný ten istý obsah.
at the same time worldwide and with the same content.
vždy v rovnakom case na celom svete a s rovnakým obsahom.
Advanced caching of visited web-sites-it also prevents downloading the same content multiple times.
Pokročilé ukladanie navštívených webových stránok do vyrovnávacej pamäte tento mechanizmus taktiež zabraňuje stiahnutiu rovnakého obsahu viackrát.
internet connection Apartment A2 the same content, also with a balcony of the same size.
pripojenie na internet Apartmán A2 rovnaký obsah, tiež s balkónom rovnakej veľkosti.
The cost of a mandatory minimum content of the certificate will be negligible as the Notified Bodies should be dealing with roughly the same content.
Náklady na povinný minimálny obsah osvedčenia budú zanedbateľné, keďže notifikované orgány by sa mali zaoberať približne rovnakým obsahom.
the content may limit your ability to use the same content on your device again.
obsahu môže obmedziť vaše možnosti opätovného použitia rovnakého obsahu v zariadení.
It would not be possible for this to be achieved by national legislators, even if they simultaneously adopted national provisions with the same content as the proposed Regulation.
Takýto výsledok by vnútroštátni zákonodarcovia nemohli dosiahnuť dokonca ani súčasným prijatím vnútroštátnych ustanovení s rovnakým obsahom ako navrhované nariadenie.
the content may limit your ability to use the same content on your device again.
obsahu môže obmedziť vaše možnosti opätovného použitia rovnakého obsahu v zariadení.
that statement has the same content in the main package.
že má rovnakého obsahu v hlavných balíčkoch.
Results: 207, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak