SHALL BE INSERTED in Slovak translation

[ʃæl biː in's3ːtid]
[ʃæl biː in's3ːtid]
vkladajú
put
place
insert
enter
deposit
sa vloží
is placed
is put
to insert
shall be entered
is embedded
bude vložené
shall be inserted

Examples of using Shall be inserted in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The following point shall be inserted after point 14a(Council Directive 96/62/EC)
Nasledujúci bod sa vkladá po bode 14a(smernica Rady 96/62/ES)
The following point shall be inserted after point 21c(Commission Decision 97/283/EC)
Nasledujúci bod sa vkladá po bode 21c(rozhodnutie Komisie 97/283/ES)
(d) the list in the Annex to the present Decision shall be inserted as the text of Appendix 1 to Annex XXI, under the subheading"LIST OF CHARACTERISTICS".
Zoznam v prílohe k súčasnému rozhodnutiu sa vkladá ako znenie doplnku 1 prílohy XXI, pod podpoložku"ZOZNAM CHARAKTERISTÍK".
(d) the list in the Annex to the present Decision shall be inserted as the text of Appendix 2 to Annex XXI, under the subheading"LIST OF EFTA PORTS".
Zoznam v prílohe k súčasnému rozhodnutiu sa vkladá ako znenie doplnku 2 k prílohe XXI pod podpoložkou"ZOZNAM PRÍSTAVOV EZVO".
The following point shall be inserted after point 3.60(Decision No 182)
Nasledovný bod sa vkladá za bod 3.60(rozhodnutie č. 182)
(c) the heading"APPENDIX 1 TO ANNEX XXI" shall be inserted at the end of Annex XXI;
Položka"DOPLNOK 1 K PRÍLOHE XXI" sa vkladá na koniec prílohy XXI;
In paragraph 4, the following words:‘and in all the Union's institutions, bodies, offices and agencies' shall be inserted after the words:‘in the Member States',
V odseku 4 sa za slová„v členských štátoch“ vkladajú slová„…, inštitúciách,
The following shall be inserted under the Title'Section A: Acts referred to' under point 1'Regulation(EEC)
Nižšie uvedené bude vložené pod názvom'časť A: Dokumenty' za bod 1'Nariadenie(EEC)
(b) In point(a) of paragraph 3 the words'and function group AST/SC' shall be inserted after the words'in function group AST';
(b) v odseku 3 písm. a sa za slová„vo funkčnej skupine AST“ vkladajú slová„a funkčnej skupine AST/SC“;
The following shall be inserted under the Title'Section A: Acts referred to' under point 2'Regulation(EEC)
Nižšie uvedené bude vložené pod názvom'časť A: Dokumenty' za bod 2'Nariadenie(EEC)
renumbered 49, the words‘in accordance with Article 116a(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union' shall be inserted after the words‘Following the irrevocable fixing of exchange rates'.
sa za slová„… v nadväznosti na neodvolateľné stanovenie menových kurzov prijme…“ vkladajú slová„… v súlade s článkom 116a ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie…“.
the word‘or fresh tests' shall be inserted after the words‘further inspections'.
v článku 14 ods. 2 písm. a sa slovo‘alebo nové skúšky' vkladajú za slovami‘ďalšie kontroly'.
(g) in paragraph 6, renumbered 5, the following new first subparagraph shall be inserted:‘The United Kingdom shall endeavour to avoid an excessive government deficit.
V bode 5(predtým bod 6) sa vkladá tento nový prvý odsek:„Spojené kráľovstvo sa snaží predchádzať nadmernému deficitu verejných financií.“;
A Chapter Ia entitled‘CUSTOMS COOPERATION' shall be inserted after Article 27,
Za článok 27 sa vkladá kapitola 1a s názvom„COLNÁ SPOLUPRÁCA“
of netting constructed with non-slip knots, and shall be inserted in such a way that the meshes remain fully open at all times while fishing.
z pletiva vytvoreného z neposuvných uzlov a vložené takým spôsobom, aby zostali oká počas celého rybolovu plne otvorené.
The following words shall be inserted after the word"committee":"provided for in Article 247 of the Community Customs Code".
za slovo"výbor" sa vkladajú slová"zriadený podľa článku 247 Colného kódexu spoločenstva";
the number of the original licence or certificate shall be inserted in section 105 of the control copy T 5.
musí sa do oddielu 105 kontrolnej kópie T 5 zapísať číslo pôvodnej licencie alebo certifikátu.
the words‘in accordance with a special legislative procedure' shall be inserted after‘unanimously' and the words‘Articles 4, 11,
nahrádzajú slovami„na návrh Komisie“, za slovo„jednomyseľne“ sa vkladajú slová„v súlade s mimoriadnym legislatívnymi postupom“
in accordance with the regulations referred to in the second subparagraph' shall be inserted at the end of the subparagraph and the following two new subparagraphs shall be added.
transparentnosť svojej práce a zapracuje…“, na konci pododseku sa vkladajú slová„… v súlade s nariadeniami uvedeným v druhom pododseku“ a dopĺňajú sa tieto pododseky.
An Article 16 E shall be inserted, with the wording of Article 13;
Vkladá sa článok 16e s textom článku 13; v odseku 2
Results: 56, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak