The Commission found that the scheme is beneficial for the environment and for mobility because it supports and promotes rail transport,
Európska komisia dospela k záveru, že schéma je prínosom pre ochranu životného prostredia
The Commission's in-depth investigation opened in February 2015 showed that the scheme derogated from normal practice under Belgian company tax rules and the so-called"arm's length principle".
Hĺbkové prešetrovanie Komisie, ktoré sa začalo vo februári 2015, preukázalo, že režim sa odchyľuje od bežnej praxe podľa belgických predpisov týkajúcich sa dane z príjmu právnických osôb a od tzv.„princípu nezávislého vzťahu“.
The EC found that the scheme is beneficial for the environment and for mobility as it supports rail transport,
Európska komisia dospela k záveru, že schéma je prínosom pre ochranu životného prostredia
if it has evidence that the scheme has incurred a serious infringement of its certification rules and requirements.
má dôkazy, že schéma vážne porušila pravidlá a požiadavky certifikácie.
you need to make sure that the scheme corresponds to the real terrain,
pred začatím práce sa musíte uistiť, že schéma zodpovedá skutočnému terénu,
Nevertheless it is clear from the data that the scheme has failed to reach its potential
Z uvedených údajov je však zjavné, že tento systém nedokázal využiť svoj potenciál
If it has been clearly demonstrated that the scheme has not implemented elements considered to be decisive for this Decision
Ak sa jasne preukáže, že v schéme neboli implementované prvky považované za rozhodujúce pre toto rozhodnutie, a ak dôjde k vážnemu a štrukturálnemu porušeniu týchto prvkov,
The Commission's in-depth investigation opened in February 2015 showed that the scheme derogated from normal practice under Belgian company tax rules and the so-called"arm's length principle".
Hĺbkové vyšetrovanie exekutívy EÚ, ktoré sa začalo vo februári 2015, ukázalo, že tento režim sa odchyľuje od bežnej praxe podľa belgických predpisov týkajúcich sa dane z príjmu právnických osôb a od takzvaného"princípu nezávislého vzťahu", čo je podľa pravidiel štátnej pomoci EÚ nezákonné.
the Commission concluded that the scheme was compatible with Article 87(3)(c).
Komisia dospela k záveru, že táto schéma je zlučiteľná s článkom 87 ods. 3 písm. c.
Mathematician Silke Weinfurtner at the University of Nottingham wrote in a Nature commentary that the research was“promising” and that the schemethe researchers used to extract the temperature of the radiation was“clever.”.
Matematik Silke Weinfurtner z Univerzity v Nottinghame vyhodnotil výskum ako"sľubný" a schému, ktorú výskumníci používali na extrakciu teploty žiarenia, označil"vynaliezavú".
Mathematician Silke Weinfurtner at the University of Nottingham in the United Kingdom wrote in a Nature commentary that“the research was“promising” and that the schemethe researchers used to extract the temperature of the radiation was“clever.”.
Matematik Silke Weinfurtner z Univerzity v Nottinghame vyhodnotil výskum ako"sľubný" a schému, ktorú výskumníci používali na extrakciu teploty žiarenia, označil"vynaliezavú".
it appears to be justified to say that the scheme fosters the conditions,
ukazuje sa ako odôvodnené povedať, že program podporuje podmienky,
extensive stakeholder consultations, it is clear that the scheme needs to be strengthened
po rozsiahlych konzultáciách so zúčastnenými stranami je jasné, že systém sa musí posilniť
I couldn't be expected to foresee that the scheme, in itself a cracker-jack, would skid into the ditch as it had done;
Nemohol som sa očakávať, že režim, samo o sebe cracker-jack, by šmyku do priekopy, ako to urobil, ale napriek tomu som povinný sa priznať,
the VddB considers that the scheme managed by it is a statutory social security scheme
VddB sa domnieva, že systém, ktorý spravuje, je zákonným systémom sociálneho zabezpečenia
I voted for this report because I agree with the rapporteur that the scheme of control and enforcement adopted by the Convention on future multilateral cooperation in the North-East Atlantic fisheries must be swiftly transposed into EU law.
súhlasím s pani spravodajkyňou, že systém kontroly a vynucovania prijatý v rámci Dohovoru o budúcej viacstrannej spolupráci pri rybolove v severovýchodnom Atlantiku sa musí urýchlene transponovať do právnych predpisov EÚ.
In the present case, however, the Commission's examination showed that the scheme proposed by Germany was not proportionate to the objective as the benefits would be available to all housing companies owning real estate in the labour market region of Berlin whereas only certain districts are in fact in need of regeneration.
V tomto prípade však skúmanie Komisie ukázalo, že schéma, ktorú navrhovalo Nemecko, nebola primeraná cieľu, pretože výhody by boli dostupné všetkým spoločnostiam zaoberajúcim sa bytovou výstavbou, ktoré vlastnia nehnuteľnosť v berlínskom regióne trhu práce, ale obnovu skutočne potrebujú iba niektoré mestské časti.
which opened in February 2015, showed that the scheme"derogated from normal practice under Belgian company tax rules and the‘arm's length principle'-
ktoré sa začalo vo februári 2015, ukázalo, že tento režim sa odchyľuje od bežnej praxe podľa belgických predpisov týkajúcich sa dane z príjmu právnických osôb
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文