Examples of using
The consistency
in English and their translations into Slovak
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
In particular:- we checked the consistency and accuracy of the Commission's calculation of the amounts at risk;- we assessed the reservations made for 2014.
Predovšetkým sme:- skontrolovali jednotnosť a presnosť výpočtu rizikových súm, ktorý vykonala Komisia,- posúdili výhrady vyjadrené za rok 2014.
The EESC therefore welcomes the consistency of the European Commission's legislative initiative aimed at adapting European Works Council rights to current conditions.
EHSV preto veľmi víta dôslednosť Európskej komisie, ktorá začína konať v legislatívnej oblasti, aby prispôsobila práva európskych zamestnaneckých rád realite.
reinforce the European Social Fund and increase the consistency of EU action in the employment
posilňovať Európsky sociálny fond a zvýšiť jednotnosť krokov EÚ v oblasti zamestnanosti
Our clients have been certain of this many times and therefore the consistency and high professionalism are the facts that define our cooperation with clients.
Naši klienti sa o tom presvedčili už mnohokrát a preto je dôslednosť a vysoká profesionalita to, čo definuje našu spoluprácu s klientami.
and ensure the consistency of, Union external policy.
koordinovali a zabezpečili jednotnosť vonkajšej politiky Únie.
The consistency of the new policy that is proposed would mean that all elements of the new CFP would contribute to its sustainability and efficiency.
Súdržnosť novej navrhovanej politiky by znamenala, že na udržateľnosti a efektivite CFP by sa podieľali všetky jej zložky.
Analyse the results of each type of test so as to monitor and ensure the consistency of the characteristics of the product,
Analyzovať výsledky každého typu testu s cieľom overiť a zabezpečiť zhodnosť charakteristík výrobku,
The InnoTools allow us to improve the consistency of our decisions; eliminating the replication of effort
Nástroje InnoTools umožňujú zlepšiť dôslednosť našich rozhodnutí, odstraňujú opakované vynakladanie úsilia
Regular meetings shall be organised between all judges of the Court in order to discuss developments in patent law and to ensure the consistency of the Court's case law.
Organizujú sa pravidelné stretnutia všetkých sudcov súdu s cieľom diskutovať o vývoji v oblasti patentového práva a zabezpečovať jednotnosť judikatúry súdu.
At the same time, the consistency of the inspection results enabled the Commission to identify weaknesses
Súdržnosť výsledkov inšpekcií zároveň umožnila Komisii určiť nedostatky
The Agency should carefully check the consistency of the expenditure forecasts that are to be presented for adoption by the budgetary authority.
Agentúra by mala pozorne kontrolovať dôslednosť prognóz výdavkov, ktoré sa predkladajú na schválenie rozpočtovému orgánu.
that a future reform of the treaties should attempt to improve the consistency of the Council's decisions.
budúca reforma zmlúv by sa mala snažiť zlepšiť koherentnosť rozhodnutí Rady.
This situation affects the consistency and the usefulness of information
Táto situácia ovplyvňuje dôslednosť a užitočnosť informácií
The Agency will be given the task of ensuring the consistency of national practices and supervising the certification bodies.
Úlohou agentúry bude zabezpečiť koherenciu vnútroštátnych praktík a bude poverená dohľadom nad certifikačnými orgánmi.
In order to make this refocusing process effective, the European Council has decided to strengthen the consistency and complementarity nature of the existing mechanisms by launching a new cycle of governance.
S cieľom dosiahnuť účinnosť opätovného zamerania sa Európska rada rozhodla posilniť súdržnosť a doplnkovosť existujúcich mechanizmov opätovnou podporou lisabonského programu.
We appreciate the consistency in the realization of plan to carry out professional inspections
Oceňujeme dôslednosť v plnení plánu na vykonávanie odborných prehliadok
(d) provides mutual assistance to other supervisory authorities and ensures the consistency of application and enforcement of the provisions adopted pursuant to this Directive;
(h) poskytuje si ostatnými dozornými orgánmi vzájomnú pomoc a zabezpečuje súdržnosť uplatňovania a presadzovania ustanovení prijatých podľa tejto smernice;
In an area involving many stakeholders, it is essential to ensure the consistency of these requirements and make sure that they are applied in a uniform and synchronised fashion.
V oblasti, kde sa stretáva veľké množstvo aktérov je nevyhnutné zabezpečiť koherenciu týchto požiadaviek a dbať, aby boli uplatňované jednotne a synchronizovane.
Grafitex is a multifunctional high-performance lithium grease graphite with the consistency of NLGI 2,
Grafitex Multifunkčný výkonné lítium mastnoty grafit s konzistencie NLGI 2, veľkú kapacitu
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文