TO SIMPLIFY THE PROCEDURES in Slovak translation

[tə 'simplifai ðə prə'siːdʒəz]
[tə 'simplifai ðə prə'siːdʒəz]
zjednodušiť postupy
simplify procedures
to simplify processes
to facilitate procedures
na zjednodušenie postupov
to simplify procedures
simplification of procedures
to streamline procedures

Examples of using To simplify the procedures in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Certain provisions in the title on grants should be amended in order to simplify the procedures for grants and for grants of small amount(less than
Na zjednodušenie postupov udeľovania grantov a grantov nízkej hodnoty(do 25 000 EUR vrátane) by sa mali v súlade so všeobecnou zásadou proporcionality zmeniť
as well as to simplify the procedures for approving rolling stock for use across the European rail network.
iných častí železničného systému, ako aj zjednodušiť postupy schvaľovania železničných koľajových vozidiel na ich používanie v európskej železničnej sieti.
In this regard, I welcome the proposals to simplify the procedures for the decommitment of the funds and to facilitate payments
V tejto súvislosti vítam návrhy na zjednodušenie postupov pri zrušení viazanosti finančných prostriedkov
to increase the allocation for these disasters by pooling various funds, to simplify the procedures and to ensure greater coordination and flexibility, as Mr Mauro mentioned.
zvýšiť pridelenie prostriedkov na tieto katastrofy kombináciou rôznych fondov, zjednodušiť postupy a zaistiť väčšiu koordináciu a flexibilitu.
In relation to that, I welcome the proposal to simplify the procedures for decommitment of funding and to facilitate payments
V tejto súvislosti vítam návrh na zjednodušenie postupov pri rušení záväzkov týkajúcich sa finančných prostriedkov
as far as possible, to simplify the procedures for the establishment and management of companies.
to bude možné, zjednodušiť postupy pre zakladanie a riadenie spoločností.
The Committee welcomes the Commission's move to simplify the procedures for managing the Culture
EHSV víta iniciatívu Komisie na zjednodušenie postupov riadenia programov Kultúra
Furthermore, major efforts are being made to simplify the procedures for decision-making and the payment of EGF funds,
Okrem toho sa vyvíja nemalé úsilie na zjednodušenie postupov rozhodovania a uskutočňovania platieb finančných prostriedkov z EGF,
higher education for students with a refugee background and in order to simplify the procedures for the recognition of their qualifications?
k vysokoškolskému vzdelávaniu v prípade študentov z utečeneckého prostredia a na zjednodušenie postupov uznávania ich kvalifikácií?
Article 29(3) allows for the possibility for the Member States to simplify the procedures for movements via fixed pipelines,
Článkom 29 písm. c sa umožňuje členským štátom zjednodušiť postupy prepravy cez pevné potrubia,
In order to simplify the procedures under Framework Programme 7, the Commission introduced a participants' guarantee fund,
S cieľom zjednodušiť postupy v rámci 7. rámcového programu Komisia zaviedla garančný fond účastníkov,
I think that this proposal from Parliament will provide the solutions needed to simplify the procedures for allocating grants
Myslím si, že tento návrh Parlamentu poskytne riešenia potrebné na zjednodušenie postupov prideľovania grantov
The successful implementation of the operational programmes depends to a huge extent on how quickly we manage to simplify the procedures and promote the measures intended to consolidate institutional capacity
Úspešná realizácia operačných programov do veľkej miery závisí od toho, ako rýchlo dokážeme zjednodušiť postupy a presadiť opatrenia zamerané na konsolidáciu inštitucionálnych kapacít
In the Commission Work Programme(CWP) for 2015, the Commission announced the intention to amend the IPI proposal"in line with the priorities of the new Commission in order to simplify the procedures, shortening timelines of investigation
Komisia vo svojom pracovnom programe na rok 2015 ohlásila svoj zámer zmeniť návrh týkajúci sa NMO„v súlade s prioritami novej Komisie s cieľom zjednodušiť postupy, skrátiť termíny na vyšetrovanie
Having regard to the short time limits in the Community consultation mechanism, powers should be conferred on the Commission to adopt implementing measures to simplify the procedures for exchanging information between the Commission
Vzhľadom na krátke lehoty v rámci mechanizmu konzultácií v Spoločenstve by sa Komisii mali udeliť právomoci prijímať vykonávacie predpisy s cieľom zjednodušiť postupy na výmenu informácií medzi Komisiou
In order to improve the quality of an environmental impact assessment, to simplify the procedures and to streamline the decision-making process, the competent authority should, where requested by the developer, issue an opinion on the scope
Na zlepšenie kvality posúdenia vplyvov na životné prostredie, zjednodušenie postupov a optimalizovanie rozhodovacieho procesu by príslušný orgán mal v prípade žiadosti navrhovateľa vydať stanovisko k rozsahu
To simplify the procedure, there is a sticker on the bottom of the remote control.
Na zjednodušenie postupu je na spodnej strane diaľkového ovládača nálepka.
It is proposed to simplify the procedure for placing in service.
Navrhuje sa zjednodušiť postup uvádzania do prevádzky.
It is therefore necessary to simplify the procedure for placing in service.
Je preto nevyhnutné zjednodušiť postup uvádzania do prevádzky.
The new rules aim to simplify the procedure….
Cieľom nových predpisov je sprehľadniť postup….
Results: 47, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak