TO THE CONDITIONS SET OUT in Slovak translation

[tə ðə kən'diʃnz set aʊt]
[tə ðə kən'diʃnz set aʊt]
za podmienok stanovených
under the conditions laid down
under the conditions set out
under the conditions provided
under the conditions stipulated
under the conditions specified
under the conditions established
on the terms set out
under the conditions defined
under the terms laid down
in the circumstances defined
podmienkam uvedeným
to the conditions listed
the terms set forth
to the conditions set out
to the conditions provided
conditions referred
za podmienok ustanovených
under the conditions laid down
under the conditions provided
under the conditions established
under the conditions set out
under the conditions specified
under the terms fixed
under the conditions stipulated
under the terms laid down
under the conditions defined
under the terms stipulated
podľa podmienok uvedených
under the conditions specified
according to the conditions set out in the list
under the conditions referred
pursuant to the conditions listed
na požiadavky uvedené

Examples of using To the conditions set out in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
obligations of a minor parent over the age of 16 for the personal care of a minor child, subject to the conditions set out in Section 29 of the Family Act.
povinnosti vo vzťahu k osobnej starostlivosti o maloleté dieťa aj maloletému rodičovi dieťaťa staršiemu ako 16 rokov za podmienok ustanovených v§ 29 Zákona o rodine.
in a third country, subject to the conditions set out in this Directive.
v tejto tretej krajine trestným činom za podmienok stanovených v tejto smernici.
Furthermore, the EESC calls on the European Commission and on Member States to conduct a joint study- with due regard to the conditions set out in point 1.8- into the following areas for improvement.
EHSV tiež žiada, aby Európska komisia a členské štáty so zreteľom na požiadavky uvedené v bode 1.8 spoločne preskúmali tieto možné oblasti zlepšenia.
natural person to whom it has issued a certificate in the situations and subject to the conditions set out in Article 60(1).
fyzickej osobe, ktorej bolo vydané osvedčenie v situáciách a za podmienok stanovených v článku 60 ods. 1.
with due regard to the conditions set out in point 1.8, to look into the following areas for improvement.
členské štáty so zreteľom na požiadavky uvedené v bode 1.8 preskúmali tieto možné oblasti zlepšenia.
Subject to the conditions set out in Articles 29 and 30, the technical measures set out in this Regulation
S výhradou podmienok uvedených v článkoch 29 a 30 sa technické opatrenia stanovené v tomto nariadení nevzťahujú na rybolovné operácie,
Subject to the conditions set out in paragraph 1 of this Article, Eurojust may transfer operational personal data
S výhradou podmienok stanovených v odseku 1 tohto článku môže Eurojust prenášať operačné osobné údaje do tretej krajiny
Subject to the conditions set out in the regulation, member states retain the possibility of setting up licensing schemes,
Ak členské štáty splnia podmienky stanovené v nariadení, môžu naďalej vytvárať režimy povoľovania,
Member States benefiting from the Cohesion Fund must conform to the conditions set out in the treaty regarding convergence programmes and those regarding excessive
Členské štáty využívajúce pomoc z Kohézneho fondu musia spĺňať Zmluvou stanovené podmienky, týkajúce sa programov hospodárskeho zbližovania;
Member States shall, subject to the conditions set out in this Section and irrespective of the manner in which UCITS are constituted as set out in Article 1(3),
V zmysle podmienok ustanovených v tomto oddiele a bez ohľadu na spôsob, akým sú PKIPCP založené, ako je ustanovené v článku 1 ods. 3,
Subject to the conditions set out in relevant Union law, the ECB may specify in
S výhradou podmienok ustanovených v príslušnom práve Únie môže ECB najmä spresniť kategórie informácií,
The Commission shall seek all information it considers necessary to make a determination with regard to the conditions set out in Article 2(1),
Komisia zaobstaráva všetky informácie, ktoré považuje za nevyhnutné na prijatie rozhodnutia vzhľadom na podmienky stanovené v článku 2 tejto prílohy,
Therefore, the data in Eurodac should be available, subject to the conditions set out in this Regulation, for comparison by the designated authorities of Member States
Preto by údaje systému Eurodac mali byť podľa podmienok stanovených v tomto rozhodnutí dostupné pre určené orgány členských štátov
This means that, under the EC Treaty and subject to the conditions set out in Article 86(2), the effective performance of a general interest task prevails, in case of tension, over the application of Treaty rules[16].
To znamená, ze podľa Zmluvy o ES a podľa podmienok stanovených v článku 86(2) má v prípade napätia prednosť efektívne plnenie verejnoprospesných úloh pred aplikáciu pravidiel Zmluvy[16].
Subject to the conditions set out in the regulation, member states retain the possibility of setting up licensing schemes,
Ak členské štáty splnia podmienky stanovené v nariadení, môžu naďalej vytvárať režimy povoľovania,
subject to the conditions set out in this Directive.
pričom sa uplatňujú podmienky stanovené v tejto smernici.
subject to the conditions set out in the ESAs Regulations.
finančných inštitúcií pri rešpektovaní podmienok stanovených v nariadeniach o ESA.
It is possible for Member States to impose restrictions on the cultivation of GMOs that have already been authorised using the safeguard measures under Article 23 of Directive 2001/18/EC, subject to the conditions set out therein.
Pestovanie už povolených GMO je možné na úrovni členských štátov obmedziť prostredníctvom ochranných opatrení podľa článku 23 smernice 98/34/ES za podmienok, ktoré sú v ňom stanovené.
may carry out daytime cross-border transportation of euro banknotes by road using a fully-armoured vehicle equipped with IBNS, subject to the conditions set out in Section 2,
môžu dennú cezhraničnú prepravu eurobankoviek cestnou dopravou v plne obrnenom vozidle vybavenom systémom ISZB vykonávať za predpokladu, že splnené podmienky ustanovené v oddiele 2 bode B
to a client of that clearing member, subject to the conditions set out in Article 30;
klientovi tohto zúčtovacieho člena, ak splnené podmienky stanovené v článku 30;
Results: 94, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak