TO THE SECOND QUESTION in Slovak translation

[tə ðə 'sekənd 'kwestʃən]
[tə ðə 'sekənd 'kwestʃən]
na druhú otázku
to the second question
to question 2
to the other question

Examples of using To the second question in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It should be noted that the objection to admissibility made by the French Government in relation to the second question is based on its interpretation of the national law according to which review of compliance with EU law is not part of the review of constitutionality(5)
Je potrebné poznamenať, že námietka neprípustnosti podaná francúzskou vládou v súvislosti s druhou otázkou je založená na jej výklade vnútroštátneho práva, podľa ktorého preskúmanie dodržiavania práva Únie nie je súčasťou preskúmania ústavnosti,(5)
having regard to the answers to the first question and to the second question in so far as it relates to Clause 5(1)
so zreteľom na odpovede Súdneho dvora na prvú otázku, ako aj druhú otázku v prípade doložky 5 bodu 1 rámcovej dohody,
In the light of the foregoing considerations, the answer to the second question is that Article 9(1)(b)
Vzhľadom na predchádzajúce úvahy treba na druhú otázku odpovedať tak, že článok 9 ods. 1 písm.
In the light of all of the foregoing, the answer to the second question is that Article 4(4) of Directive 2002/53 must
S prihliadnutím na vyššie uvedené treba na druhú otázku odpovedať tak, že článok 4 ods. 4 smernice 2002/53 sa má vykladať v tom zmysle,
In the light of the foregoing considerations, the answer to the second question must be that an entity such as Fernwärme Wien is to be regarded as a body governed by public law within the meaning of the second subparagraph of Article 2(1)(a)
Vzhľadom na predchádzajúce úvahy treba na druhú otázku odpovedať, že subjekt, akým je Fernwärme Wien, musí byť považovaný za inštitúciu, ktorá sa spravuje verejným právom, v zmysle článku 2 ods. 1 písm. a druhého pododseku smer -nice 2004/17
The answer to the second question is therefore that the exclusion from patentability concerning the use of human embryos for industrial
Na druhú otázku teda treba odpovedať v tom zmysle, že vylúčenie z patentovateľnosti týkajúce sa využívania ľudských embryí na priemyselné
The answer to the second question is that the high aluminum content of titanium Aluminum Alloy on alumina protective film can be continuously formed stable on the surface,
Odpoveď na druhú otázku je, že vysoká hliník obsah titánové zliatiny hliníka na oxid hlinitý ochranný film môže byť neustále tvorený stabilný na povrchu,
In the light of all the foregoing considerations, the answer to the second question is that Regulation No 1215/2012 must be interpreted as meaning that,
Vzhľadom na všetky predchádzajúce úvahy treba na druhú otázku odpovedať tak, že nariadenie č. 1215/2012 sa má vykladať v tom zmysle,
If it is apparent from the examinations to be carried out by the national court in accordance with the principles set out in paragraph 60 of this judgment in response to the second question that the use made of the trade name falls within the scope of the first sentence of Article 16(1)
Pokiaľ z preskúmaní, ktoré má vykonať vnútroštátny súd v súlade so zásadami uvedenými v bode 60 tohto rozsudku, v odpovedi na druhú otázku bude vyplývať, že používanie obchodného mena patrí pod článok 16 ods. 1 prvú vetu dohody TRIPS, majiteľ ochrannej známky
Finally, in reply to the second question referred by the Hoge Raad,
Napokon, pokiaľ ide o druhú otázku, ktorú položil Hoge Raad,
In the light of the foregoing, the answer to the second question is that Article 4(2) of Directive 93/13 must be interpreted
Vzhľadom na vyššie uvedené úvahy treba na tretiu otázku odpovedať tak, že článok 4 ods. 2 smernice 93/13 sa má vykladať v tom zmysle,
In the light of all the foregoing considerations, the answer to the second question is that Article 2(1)
Vzhľadom na všetky uvedené úvahy je potrebné na druhú otázku odpovedať tak, že článok 2 ods. 1
And no to the second question, too.
Ak nie tu druhá otázka je tiež.
The answer to the second question is more complicated.
Odpoveď na druhú otázku je komplikovanejšia.
Write down the correct answer to the second question.
Zverejńujeme aj správnu opoveď na druhú otázku.
The response to the second question complements the first.
Druhá odpoveď na položenú otázku len dopĺňa prvú.
The answer to the second question is also simple.
Odpoveď na druhú otázku je však taktiež jednoduchá.
The answer to the second question is easy too.
Odpoveď na druhú otázku je však taktiež jednoduchá.
Now we will certainly address to the second question.
Teraz budeme odpovedať na druhú otázku.
The answer to the second question is also quite clear.
Odpoveď na druhú otázku je tiež jasná.
Results: 1464, Time: 0.3797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak