under the conditions specifiedunder the conditions referredunder the conditions set outunder the conditions providedunder the conditions set forthunder the conditions statedon the terms describedunder the conditions indicatedin the circumstances referredin the circumstances set out
za podmienok stanovených
under the conditions laid downunder the conditions set outunder the conditions providedunder the conditions stipulatedunder the conditions specifiedunder the conditions establishedon the terms set outunder the conditions definedunder the terms laid downin the circumstances defined
Examples of using
Under the conditions specified
in English and their translations into Slovak
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Applicants who fulfil the admission criteria will receive a specific residence permit entitling the holder to work as an intra-corporate transferee under the conditions specified in Article 14.
Žiadatelia, ktorí splnia kritéria prijatia, získajú osobitné povolenie na pobyt, ktoré oprávňuje držiteľa pracovať ako zamestnanec presunutý v rámci organizácie podľa podmienok stanovených v článku 14.
the trial can be held without you only under the conditions specified here.
vaša prítomnosť je povinná, proces môže prebiehať bez vás len za podmienok, ktoré sú uvedené tu.
Registration of a mark at the International Bureau is effected for twenty years, with the possibility of renewal under the conditions specified in Article 7.
Zápis známky na Medzinárodnom úrade sa uskutočňuje na obdobie 20 rokov s možnosťou obnovy za podmienok ustanovených v článku 7.
So the landlord has the right to raise the price under a social contract, however, under the conditions specified by law.
Takže prenajímateľ má právo zvýšiť cenu na základe sociálnej zmluvy, avšak za podmienok ustanovených zákonom.
(3) other third countries listed in the work programme under the conditions specified in paragraphs 4 to 6;
(3) iné tretie krajiny uvedené v pracovnom programe podľa podmienok stanovených v odsekoch 4 až 6;
(3) third country listed in the work programme under the conditions specified therein;
(3) tretia krajina uvedená v pracovnom programe podľa podmienok stanovených v tomto programe;
The receiver shall use personal data only for the purpose indicated and under the conditions specified by the transmitting side.
Prijímateľ má používať osobné údaje len na účely stanovené zasielajúcou stranou a za podmienok špecifikovaných zasielajúcou stranou.
I hereby give my consent to the processing of my personal data in the scope and manner and under the conditions specified in the section Content of Consent.
So spracovaním osobných údajov súhlasím v takom rozsahu, spôsobom a za podmienok popísaných v časti"Obsah súhlasu".
The CCP may deny a request for access only under the conditions specified in paragraph 6(a).
Centrálna protistrana môže zamietnuť žiadosť o prístup len za podmienok vymedzených v odseku 6 písm.
(m) The Passenger refuses to pay an extra fixed fee under the conditions specified in Article 3.4 above.
(m) Cestujúci odmietne zaplatiť príplatok stanovený podľa podmienok uvedených v článku 3.4 vyššie.
Higher weight limits than those indicated in paragraph 2 apply optionally for certain letter-post item categories under the conditions specified in the Letter Post Regulations.
Hmotnostné limity vyššie ako limity uvedené v odseku 2 sa používajú pre niektoré kategórie listových zásielok nepovinne, a to podľa podmienok stanovených vo Vykonávacom poriadku o listovej pošte.
Cancellations of service orders in these cases are only possible under the conditions specified by Seller.
Zrušenie objednávky služieb v týchto prípadoch je možné len za podmienok určených predávajúcim.
Transformers containing more than 0.05% by weight of PCBs are decontaminated under the conditions specified by the Directive.
Sa dekontaminovali transformátory obsahujúce viac ako 0,05 hmotnostných% PCB alebo PCT podľa podmienok stanovených v právnych predpisoch;
a certificate is an attestation that a product is degradable under the conditions specified in the standard.
materiálov je certifikát zárukou, že produkt je degradovateľný za podmienok definovaných v norme.
using the data about his purchases under the conditions specified above.
(3) other third countries listed in the multiannual work programmes, under the conditions specified in paragraphs 4 to 6;
(3) iné tretie krajiny uvedené vo viacročných pracovných programoch podľa podmienok stanovených v odsekoch 4 až 6;
Weight limits higher than 20 kilogrammes apply optionally for certain parcel-post categories under the conditions specified in the Parcel Post Regulations.
Hmotnostné limity vyššie ako 20 kilogramov sa používajú pre niektoré kategórie poštových balíkov nepovinne, a to podľa podmienok uvedených vo Vykonávacom poriadku o poštových balíkoch.
(3)third country listed in the work programme under the conditions specified in paragraphs 3 and 4;
Právne subjekty usadené v členskom štáte alebo tretej krajine uvedené v pracovnom programe na základe podmienok špecifikovaných v odsekoch 3 a 4;
The CCP may only deny a request for access under the conditions specified in paragraph 6.
CCP môže zamietnuť žiadosť o prístup len za podmienok vymedzených v odseku 6.
in a third country listed in the work programme under the conditions specified in paragraphs 3 and 4;
tretej krajine uvedené v pracovnom programe na základe podmienok špecifikovaných v odsekoch 3 a 4;
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文