Examples of using
Year from the date
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
For a period of one(1) year from the date of delivery of Seller's equipment sold to Buyer hereunder, Seller warrants that
Pre obdobie jedného(1) roka od dátumu dodania vybavenia predávajúceho predaného kupujúcemu podľa tejto zmluvy predávajúci zaručuje,
The Member so suspended shall automatically cease to be a Member one year from the date of its suspension, unless the governing council decides to extend the suspension for a further period of one year..
Člen takto pozastavený automaticky prestane byť členom jeden rok od dátumu pozastavenia jeho členstva, ak riadiaca Rada nerozhodne o predĺžení pozastavenia jeho členstva na ďalšie obdobie jedného roka..
The validity term for data shown on the questionnaire is one year from the date of its last update
Platnosť dát uvedených v dotazníku je jeden rok odo dňa jeho poslednej aktualizácie,
services must be filed within one, year from the datethe cause of action arose
Služieb musia byť podané do jedného(1) roka odo dňa, keď došlo k dôvodu žaloby
The debtor may request that insolvency proceedings be resumed within one year from the date of entry of the ruling to stay proceedings in the Commercial Register,
Dlžník môže požiadať o obnovenie insolvenčného konania do jedného roka od dátumu zápisu rozhodnutia o pozastavení konania v obchodnom registri,
The member so suspended shall automatically cease to be a member one year from the date of its suspension unless a decision is taken by the same majority to restore the member to good standing.
Člen s takto pozastaveným členstvom automaticky prestane byť členom rok odo dňa, keď jeho členstvo bolo pozastavené, ibaže rovnaká väčšina rozhodne navrátiť členovi jeho členstvo.
In 11 cases, the Commission invited the Member States concerned to postpone the adoption of the notified regulations for one year from the date of their receipt, so as not to compromise European Union harmonisation work underway in the area(see Annexes 9.5).
V 11 prípadoch Komisia vyzvala príslušné členské štáty, aby odložili prijatie oznámených predpisov o jeden rok od dátumu ich doručenia, aby sa neohrozila prebiehajúca práca Európskej únie na harmonizácii v tejto oblasti(pozri prílohu 9.5).
Services must be filed within one(1) year from the datethe cause of action arose
Služieb musia byť podané do jedného(1) roka odo dňa, keď došlo k dôvodu žaloby
If, within a year from the date of imposing a disciplinary sanction, the employee is not subjected to a new disciplinary sanction,
Ak zamestnanec nebude do jedného roka od dátumu uloženia disciplinárnej sankcie potrestaný novou disciplinárnou sankciou,
In 22 cases, the Commission invited the Member States concerned to postpone the adoption of the notified regulations for one year from the date of their receipt, so as not to compromise Community harmonisation work underway in the area(see Annexes 10.5).
V 22 prípadoch Komisia vyzvala príslušné členské štáty, aby odložili prijatie oznámených predpisov o jeden rok od dátumu ich doručenia, aby sa neohrozila prebiehajúca práca Spoločenstva na harmonizácii v tejto oblasti(pozri prílohu 10.5).
material damages is generally one year from the date on which the harm occurred.
majetkové škody je vo všeobecnosti jeden rok odo dňa, keď došlo k poškodeniu.
The consent can be revoked at any time, otherwise the consent will expire after 1 year from the date of its issue, and the data in the scope of the e-mail address will be deleted.
Súhlas je možné kedykoľvek odvolať, inak súhlas zanikne po uplynutí 1 roka odo dňa jeho udelenia a údaje v rozsahu e-mailovej adresy budú vymazané.
Within one year from the date of the end of depopulation operation, the competent authority referred to in paragraph 1 shall transmit to the Commission and make publicly available,
Do jedného roka od dátumu ukončenia úkonov spojených s depopuláciou príslušný orgán uvedený v odseku 1 odovzdá Komisii hodnotiacu správu o jej výsledkoch
Amendment 64 on the date of application(one year from the date of entry into force)
Návrh 64 o dátume účinnosti(jeden rok od dátumu vstupu do nadobudnutia účinnosti)
amendments to Annexes A, B and C thereto enter into force one year from the date of communication by the depositary of an amendment,
C k dohovoru nadobúdajú platnosť v súlade s článkom 22 ods. 3 dohovoru jeden rok odo dňa oznámenia zo strany depozitára,
If any amendment is not implemented within one year from the date of communication by the depository of the adoption of the amendment,
Ak akýkoľvek dodatok nie je zavedený do jedného roka odo dňa oznámenia depozitára o prijatí dodatku
Within one year from the date of the entry into force of this Regulation, Member States shall submit
Do jedného roka od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia členské štáty predložia Komisii
However, since the report has been adopted, I successfully advocated limiting the duration of the trade preferences to one year from the date these measures come into force, in order to minimise the repercussions on Portuguese textiles.
Keďže však správa bola prijatá, úspešne som podporila obmedzenie trvania obchodných preferencií na jeden rok od dátumu nadobudnutia platnosti týchto opatrení s cieľom minimalizovať následky na portugalské textilné odvetvie.
Services must be filed within one(1) year from the datethe cause of action arose
Služieb musia byť podané do jedného(1) roka odo dňa, keď došlo k dôvodu žaloby
but no later than within one year from the date of the decision to pay compensation for damage incurred due to a violent crime.
ale najneskôr do jedného roka od dátumu rozhodnutia o vyplatení náhrady za škody, ktoré vznikli v dôsledku násilného trestného činu.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文