ne morem
i can'tnot be ableam unable
zaradi tega ker ne
ker ne zmorem
because i cannot
Tonight I am drinking because I cannot sleep. Don't assume that because I cannot play like I used to play that I won't continue to enjoy music
A ne predpostavljaj, da zaradi tega, ker ne igram več tako kot sem včasih, ne uživam v glasbiI am killing myself because I cannot carry on living, I can no longer endure the ordeal of falling asleep or waking up again,” he wrote.
Ubil se bom, ker ne zmorem nadaljevati življenja, ne prenesem več preizkušnje, da bi zaspal ali se spet zbudil," je zapisal junija 1845.Don't assume that because I cannot play like I used to doesn't mean that I won't continue to enjoy music.
A ne predpostavljaj, da zaradi tega, ker ne igram več tako kot sem včasih, ne uživam v glasbi ali igranju inštrumenta.take the day off because I cannot stomach looking at you any longer. For years I have avoided almost all society, because I cannot tell people I am deaf.
Že dve leti se izogibam družbi, saj ne morem ljudem reči:'Gluh sem.'.I confess it now because I cannot live with the fear… that I may deprive the American people of a great man.
Zdaj to priznavam, ker ne morem več živeti s strahom, da lahko Ameriko prikrajšam za velikega moža.Is there any way that you can send the resource folder to me because I cannot open the zip file.
Mi lahko prosim napišeš mail da pošljem datoteko, ker ne morem zapakirati v zip.I am uncertain which version my phone is really on because I cannot successfully and completely boot the phone.
Ne vem, katera različica mojega telefona je dejansko vklopljena, ker ne morem uspešno in popolnoma zagnati telefona.I have got to be mute because I cannot sound the way I sound.
Če sem hotel biti ženska, sem moral biti nem, kajti nisem mogel zveneti, kot običajno zvenim.crawled from my grave, because I cannot deny the truth.
se splazila iz svojega groba, saj ne morem zanikati resnice.Now my dad's gonna have to worry About me the entire wedding Because I cannot find someone to go with me.
Sedaj se bo moral moj oče obremenjevati z mano celotno poroko, ker ne morem najti nekoga, ki bi šel z mano.Cat, listen, I need to make sure that you're coming tonight, because I cannot do this speech without you.
Cat, poslušaj, moram se prepričŤati, da boš prišla nocoj, ker ne morem tega govora povedati brez tebe.There, you know that- because I cannot do otherwise- I will present you to the Father of Heaven united with his Son;
Tam- kot veste, ne morem storiti drugače- vas bom predstavil nebeškemu Očetu v edinosti z njegovim Sinom,I abstained from voting, because I cannot agree that the fight against the tuberculosis pandemic in the poorest parts of the world is in any way connected with the inhuman practice of usurping the right to decide on the life
Glasovanja sem se vzdržala, ker se ne morem strinjati, da je boj proti pandemiji tuberkuloze v najrevnejših delih sveta na kakršen koli način povezan z nečloveško prakso prilaščanja pravice do odločanja o življenjuMadam President, the reason I want to give an explanation of vote on this particular report is because I cannot believe the hypocrisy of this House in talking as it always does about climate change.
Gospa predsednica, pojasnilo glasovanja o tem poročilu želim dati zato, ker ne morem verjeti hinavščini tega Parlamenta, ko govori, kot vedno, o podnebnih spremembah.I do not think there is anything great about having big breasts because I cannot wear certain types of clothes
Ne verjamem, da bi imeli kaj velikega v tem, da bi imeli velike prsi, ker ne morem nositi določenih vrst oblačil(DE) I voted against the Gallo report because I cannot support measures that have even remotest chance of resulting in people having their Internet access blocked
(DE) Glasoval sem proti poročilu gospe Gallo, ker ne morem podpreti ukrepov, ki bi lahko imeli za posledico najmanjšo možnost, da se ljudem blokiraI support the report on precarious women workers because I cannot conceive that in the 21st century, major differences persist in relation to women in the European Union
(FR) Poročilo o negotovem položaju žensk podpiram, ker ne morem razumeti, da v 21. stoletju še vedno obstajajo velike razlike v zvezi z ženskami v Evropski uniji,I must say that it is not entirely clear to me where your European-ness begins and what its limits are, because I cannot otherwise explain why your government has begun its Presidency with the presentation of a non-existent territorial unit,
moram reči, da mi ni povsem jasno, kje se evropejstvo začne in kakšne so njegove meje, ker si drugače ne znam pojasniti, zakaj je vaša vlada začela predsedovanje s predstavitvijo neobstoječe teritorialne enote,
Results: 50,
Time: 0.0603