Examples of using
UNFPA programme
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
On a biannual basis, the UNFPA programme committee will review the progress of the six programmes..
El comité del programa del UNFPA pasará revista semestralmente a los progresos de los seis programas.
Government priorities will guide the UNFPA programme, which will work within the various national frameworks.
Las prioridades del Gobierno servirán de orientación al programa del UNFPA, que estará inscrito en los diversos marcos nacionales.
In 2008, UNFPA programme assistance in the area of gender totalled $35.6 million from regular resources
En 2008, la asistencia del UNFPA a los programas en cuestiones de género ascendió a 35,6 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios
The UNFPA programme will contribute to sustainable development in order to reduce the rate of poverty by half within the next 10 years.
El programa del UNFPA contribuirá al logro del desarrollo sostenible a fin de reducir a la mitad la tasa de pobreza en el curso de los próximos 10 años.
In addition, the UNFPA programme has a number of initiatives in adolescent reproductive health
Además, el programa del UNFPA incluye también iniciativas con miras a la salud reproductiva de los adolescentes
The success of the UNFPA programme in Honduras earned it the highest national military award given to a civilian institution.
El éxito delprograma del UNFPA en Honduras lo ha hecho merecedor de la máxima condecoración militar nacional que se concede a una institución civil.
Approximately 50 per cent of UNFPA programme expenditures/allocations were devoted to reproductive health activities.
Aproximadamente el 50% de los gastos y asignaciones del programa del FNUAP se destinaron a actividades relacionadas con la salud reproductiva.
The UNFPA programme has worked well because it integrates activities that prevent mother-to-child transmission of HIV/AIDS into overall reproductive health services.
El programa del UNFPA ha funcionado bien gracias al hecho de que integra las actividades preventivas de la transmisión del VIH/SIDA de madres a hijos en los servicios generales de salud reproductiva.
In 2007, UNFPA programme assistance in the area of population
En 2007, la asistencia del UNFPA a los programas en la esfera de la población
In 2007, UNFPA programme assistance in the area of reproductive health totalled$ 281.7 million.
En 2007, la asistencia del UNFPA a los programas en la esfera de la salud reproductiva se cifró en un total de 281,7 millones de dólares.
The UNFPA programme for RHCS requires long-term funding for sustainability.
La sostenibilidad del programa del UNFPA para el abastecimiento de productos de salud reproductiva requiere financiación a largo plazo.
In 2007, UNFPA programme assistance in this focus area totalled $33.8 million.
En 2007, el valor de la asistencia del UNFPA a programas en esta esfera fue de 33,8 millones de dólares.
Percentage of relevant law enforcement personnel in UNFPA programme provinces trained to identify
Porcentaje de personal pertinente de las fuerzas del orden en las provincias del programa del UNFPA capacitados para identificar
He stressed that while UNFPA programme delivery had increased twofold over the past years,
Destacó que si bien la ejecución del programa del UNFPA se había duplicado en los últimos años, el número de
The UNFPA programme allocated approximately one third of its resources to the second national reproductive and child health programme..
El programa del UNFPA asignó aproximadamente una tercera parte de sus recursos al segundo programa nacional de salud reproductiva e infantil.
It is also an important concern of the UNFPA programme and a focus of considerable inter-agency collaboration.
También constituyen una importante preocupación delprograma del FNUAP y el centro de una estrecha colaboración interinstitucional.
the Director, UNFPA Programme Division, introduced the joint report to the Economic
el Director de la División de Programas del UNFPA presentó el informe conjunto al Consejo Económico
Overall, UNFPA programme delivery reached $313.6 million in 2001,
En conjunto, la ejecución de programas del FNUAP ascendió a 313,6 millones de dólares en 2001,
She would now turn to a brief review of the UNFPA programme in 1992 and some highlights of the current year.
La oradora pasa a hacer una breve reseña delprograma del FNUAP en 1992 y algunos aspectos destacados del año corriente.
However, the UNFPA programme in Gaza continued to be implemented by civil society institutions.
No obstante, el programa del UNFPA en Gaza continuó siendo ejecutado por instituciones de la sociedad civil.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文