ALREADY REFLECTED IN SPANISH TRANSLATION

[ɔːl'redi ri'flektid]
[ɔːl'redi ri'flektid]
ya reflejaba
ya recoge
ya indicadas
ya reflejado
ya reflejados
ya reflejaban
consignadas ya

Examples of using Already reflected in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Administration stated that the content of the audit observation was already reflected in practice.
La Administración indicó que la observación de auditoría ya se estaba poniendo en práctica.
It may be recalled that the draft regime adopted on prevention in 2001 already reflected the policy objectives noted in point(a) and partially those in point b.
Como se recordará, el proyecto de régimen aprobado sobre la prevención en 2001 ya reflejaba los objetivos de política señalados en el punto a y parcialmente los del punto b.
UNCDF also disbursed $658 thousand in loans(together with $20 million in grants, already reflected in expenditure) to microfinance institutions in the Democratic Republic of the Congo, Senegal and Timor-Leste.
El FNUDC también desembolsó 658.000 dólares en préstamos(junto con 20 millones de dólares en subvenciones, consignadas ya como gastos) otorgados a instituciones de microfinanciación en la República Democrática del Congo, el Senegal y Timor-Leste.
the Asia-Pacific Economic Cooperation Growth Strategy already reflected these priorities in its aim to create balanced, inclusive, sustainable,
Crecimiento Económicos de Asia y el Pacífico ya reflejaba esas prioridades en su objetivo de crear un crecimiento económico equilibrado,
Leibl's paintings, which already reflected his admiration for the Dutch old masters,
Las pinturas de Leibl, que ya reflejaban su admiración por los antiguos maestros holandeses,
This aspect of the definition confirms the position already reflected in earlier treaties on the subject that individuals can end up in a situation of exploitation through indirect methods such as deception
Este aspecto de la definición confirma la postura, ya reflejada en tratados anteriores, de que las personas pueden acabar en una situación de explotación por medios indirectos como el engaño y el fraude,
As these reservations have extended restrictions based on permissible policy considerations already reflected in the Optional Protocol
Dado que las reservas ampliaron las restricciones basadas en consideraciones de política admisibles ya recogidas en el Protocolo Facultativo
That amount already reflected the absorption of additional resource requirements of $116,100 under sections 2, 23, 27
Esa cifra ya refleja la absorción de las necesidades de recursos adicionales por un monto de 116.100 dólares en relación con las secciones 2,
as it contained many elements that were already reflected in CARICOM's proposal to the WTO.
muchos de cuyos elementos estaban ya recogidos en la propuesta de CARICOM a la OMC.
targets were developed in a way that already reflected relevant recommendations from that review.
los indicadores y metas se desarrollaran de modo que ya reflejaran las recomendaciones relevantes de esa revisión.
updating the work already reflected in reports of the Special Representative.
actualizando la labor ya reflejada en los informes de la Representante Especial.
also in addition to the drawdown already reflected in the approved budget for 2013/14,
parte del proceso de racionalización, además de la reducción ya reflejada en el presupuesto aprobado para 2013/14,
the Palestinian Authority, already reflected in the reactivation of the Ad Hoc Liaison Committee
la Autoridad Palestina, que se ha reflejado en la reactivación del Comité Especial de Enlace
it reflects the best possible compromise in the Conference on Disarmament, already reflected in last year's CD/1864,
refleja el mejor compromiso posible en la Conferencia de Desarme, que ya quedó reflejado el año pasado en el documento CD/1864,
subregional levels, as already reflected in the draft programme of work 2010- 2011.
regional o subregional, como ya está reflejado en el borrador del programa de trabajo de 2010- 2011.
today the church of Santa María de la Mayor, which already reflected the city's motto.
altomedieval de San Gil, hoy iglesia de Santa María de La Mayor, en la que ya se reflejaba el lema o"mote" de la ciudad.
We reaffirm that nothing we have agreed here compromises the agreement already reflected in the Framework on other issues including tropical products
Reafirmamos que nada de lo que hemos acordado aquí compromete el acuerdo ya reflejado en el Marco sobre otras cuestiones, como los productos tropicales y los productos de
security for the people are already reflected in detail in the budget for next year,
seguridad ciudadana están ya reflejados puntualmente en el presupuesto del próximo año,
relates these to the relevant resource requirements already reflected in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005.
se establece su relación con los recursos necesarios pertinentes ya reflejados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005.
In addition to the drawdown already reflected in the approved budget for 2013/14,
Además de la reducción ya reflejada en el presupuesto aprobado para 2013/14, en mayo de
Results: 65, Time: 0.1313

Already reflected in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish