2005 of Robustus they remained 18 months in French casks and 27 months in casks of oak of 1500lts.
2005 de Robustus permanecieron 18 meses en barricas francesas y 27 meses en barricas de roble de 1500lts.
Scotch, Canadian or Irish whiskey is aged in old oak casks which may have been used to store Bourbon, Sherry or Port wine.
Los whiskys escoceses, canadienses o irlandeses son envejecidos en barriles viejos de madera de roble que pueden haber sido utilizados en el almacenaje del Borbón, del Jerez y del Vino de Porto.
The huge French oak casks were made to order for this particular cellar by the famous French coopers Seguin Moreau: they are used for the fermentation, just as they are by the great Chateaux of the World.
Los enormes toneles de roble francés fueron hechos especialmente para la bodega por la reputada tonelería francesa Seguin Moreau.
Then it was discovered that if it was stored in wooden casks, the resulting product considerably improved compared to the original wine.
Luego se descubrió que si se almacenaba en barriles de madera, el producto resultante mejoraba considerablemente comparado con el vino original.
Aged in American oak casks in the traditional"Solera y Criaderas" system in the Lustau bodegas in Jerez de la Frontera.
Envejecido en botas de roble americano, en el sistema tradicional de Solera y Criaderas en Jerez de la Frontera.
All casks, whether Spanish or American oak,
Todos los barriles, ya sean de roble español
The casks are curved using direct fire unless otherwise requested by our clients
Curvamos todos nuestros toneles con fuego directo(salvo especiales solicitudes), y posteriormente, realizamos(sobre pedido)
aged for over 10 years in American oak casks, to which orange peel is added that has been dried out in the sun.
envejecido durante más de 10 años en botas de roble americano, al que se le añade piel de naranja previamente secada al sol.
Devil's Bowmore Cask has been matured for 10 years in sherry casks only, and they have been bottled at 56.3% in volume.
Diabo Bowmore Cask foi amadurecido durante 10 anos em cascos de xerez só, e eles têm sido engarrafado em 56,3% em volume.
Alegria blends rum from three different types of rare casks and the bottle's decoration was designed by acclaimed Spanish artist Javier Mariscal.
Alegría es una mezcla de rones de tres tipos diferentes de barriles poco comunes y la decoración de la botella es un diseño del aclamado artista español Javier Mariscal.
In the interior we can appreciate its history through an exhibition of oak casks and old machinery that belonged to the model winery.
En su interior podremos apreciar su historia a través de la exposición de toneles de madera de roble y maquinarias antiguas que pertenecieron a la bodega modelo.
This brandy is aged for at least 20 years in American oak casks that have raised Don Guido that give it extraordinary and unique nuances.
Este Brandy es envejecido durante por lo menos 20 años en botas de roble americano que han criado a Don Guido que le aportan extraordinarios y singulares matices.
is left to mature in casks for at least 18 months
se deja madurar en barriles durante al menos 18 meses
When those casks filled, Xcel Energy requested that the limit be expanded beyond 17 casks.
Cuando estos cascos se llenaron, Xcel Energy solicitó que el límite se ampliará a más los 17 cascos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文