CONTRACTS SIGNED IN SPANISH TRANSLATION

['kɒntrækts saind]

Examples of using Contracts signed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
income from contracts signed with different companies grew with respect to the previous year
los ingresos derivados de los contratos firmados con diferentes empresas han crecido con respecto al año anterior
I should like to note the inclusion, in most of the contracts signed recently by the Government of Iraq,
deseo señalar la inclusión, en la mayoría de los contratos firmados recientemente por el Gobierno del Iraq,
The late 1970s saw a major push into the Middle East with contracts signed to Kuwait at the port of Shuwaik(September 1977),
Los años setenta vieron un impulso importante en el Medio Oriente con los contratos firmados con Kuwait en el puerto de Shuwaik(septiembre de 1977),
peace agreements as contracts signed between at least two parties to a conflict, intending to end or significantly transform a violent conflict
los acuerdos de paz como contratos firmados por un mínimo de dos partes en un conflicto destinados a poner fin a un conflicto violento
The United Nations Office for Project Services should issue further guidance to certifying officers to clarify that only those purchase orders or contracts signed and issued within the financial period represent valid obligations for that period.
La Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas debería impartir nuevas instrucciones a los oficiales certificadores a fin de aclarar que únicamente las órdenes de compra o contratos firmados y emitidos dentro del ejercicio financiero constituyen obligaciones válidas para ese ejercicio.
Finance Committee adopted resolutions on setting up mechanisms for the review of all commercial agreements and contracts signed during the current conflict as well as evaluating the costs of both conflicts fought since 1996.
Financiero adoptó resoluciones sobre el establecimiento de mecanismos para examinar todos los acuerdos comerciales y contratos firmados durante el conflicto actual y también para evaluar el costo de los dos conflictos desde 1996.
In contracts signed by individuals from Honduras,signed in Honduras.">
En los contratos firmados por nacionales de Honduras,
33 are guaranteed for migrant workers and appear in their contracts signed at the time of their recruitment, or with the recruiting organization that brought them to Algeria,
estas disposiciones se aplican a los trabajadores migratorios y figuran en los contratos que firman con el empleador o con el organismo contratante que los ha hecho venir a Argelia
the Commission took note of the report on the status of contracts signed by the Authority for exploration for polymetallic nodules,
la Comisión tomó nota del informe sobre el estado de los contratos suscritos por la Autoridad para la exploración de nódulos polimetálicos,
Concessions Commission and the international partners have begun to review contracts signed under the National Transitional Government of Liberia to ensure they comply with the rule of law.
Concesiones Públicas ha empezado, junto con los asociados internacionales, a revisar los contratos firmados durante el mandato del Gobierno Nacional de Transición para asegurar que se ajusten a la legalidad.
when direct comparisons are possible, contracts signed locally by delegations had- on average- unit prices 27% higher than those of contracts signed centrally by IMSS.
son posibles las comparaciones directas, los contratos firmados localmente por las delegaciones tuvieron, en promedio, precios unitarios 27% mayores a aquellos de los contratos firmados por vía central por el IMSS.
the Cuban company lost close to $1 million through its inability to fulfil contracts signed with third parties and the cancellation of negotiations to establish charter flights.
la compañía cubana perdió alrededor de 1 millón de dólares, por concepto de incumplimiento de contratos suscritos con terceros y cancelación de negociaciones para establecer vuelos charters.
within specifications concept are being applied to all contracts signed from 1 October 2012.
acorde con los requisitos, se está aplicando a todos los contratos firmados a partir del 1 de octubre de 2012.
of 11 July, contracts signed electronically shall be fully effective provided that consent is given
de comercio electrónico, los contratos firmados por vía electrónica serán plenamente efectivos, siempre que concurra el consentimiento
about payments for contracts signed before Bank Sepah's listing.
de los pagos por los contratos firmados antes de que el Banco Sepah se incluyera en la lista.
expressly includes the reduction of accidents in the contracts signed with these companies as a service quality indicator.
incorpora expresamente la reducción de la accidentabilidad en los contratos suscritos con estas empresas como indicador de la calidad del servicio.
related systems that provide guidance on project implementation in line with agreements and contracts signed with governments and other stakeholders,
pautas sobre la puesta en práctica de proyectos para que sean conformes a los acuerdos y contratos suscritos con gobiernos y otros interlocutores,
This pending amount exceeds the maximum legal period, and mainly corresponds to payments for which agreements have been reached with suppliers, with contracts signed for periods over the maximum 85-day period.
El importe pendiente de pago excedido del plazo máximo legal corresponde, principalmente, a proveedores con los que se ha alcanzado un acuerdo para el aplazamiento de los pagos y a proveedores con los que los contratos firmados tienen un vencimiento superior al plazo máximo legal establecido de 85 días.
S.A. and Española de I+D, S.A. continued working with the companies in the Ebro Puleva Group named above under different contracts signed with them.
S.A. han continuado trabajando con las sociedades del Grupo Ebro Puleva citadas al inicio al amparo de diversos contratos firmados con las mismas.
for its part, is awaiting the outcome of a review of the legality of contracts signed by the previous Iraqi Government with a number of State-owned oil companies based in the Russian Federation,
el desarrollo de nuevos campos está a la espera de los resultados de un examen de la legalidad de los contratos firmados por el anterior Gobierno iraquí con varias compañías petroleras públicas de la Federación de Rusia, China, Francia,
Results: 211, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish