DISSECTING IN SPANISH TRANSLATION

[di'sektiŋ]
[di'sektiŋ]
disección
dissection
disecando
dissect
stuffing
to desiccate
analizando
analyze
analyse
scan
analysis
discuss
look
review
consider
explore
examine
disectar
dissecting
dissecting
disecar
dissect
stuffing
to desiccate
disecante
dissecans
desiccant
dissecting

Examples of using Dissecting in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The body that I'm dissecting is.
El cuerpo que estoy disecando es.
at the same time bold turtle dissecting the jungle.
al mismo tiempo audaz tortuga disección de la selva.
Secondary 3 has been dissecting hearts, kidneys,
Secondary 3 ha diseccionado por primera vez corazones,
This lifelong habit of dissecting and sentencing is not a surprise.
Este hábito vitalicio de diseccionar y sentenciar no es de extrañarse.
Well, cinema, ice cream parlour, dissecting intestines, something romantic.
Bueno, pues cine, helados, disecar intestinos, algo romántico.
We will be spending the majority of our time dissecting a human cadaver.
Pasaremos la mayor parte de nuestro tiempo… disecando cadáveres humanos.
Chuck, delivering a baby is not the same as dissecting a frog.
Chuck, la entrega de un bebé no es la misma que la disección de una rana.
Dissecting blockchain architectures before designing a solution is a massive skill to begin with.
Diseccionar arquitecturas blockchain antes de diseñar una solución es una habilidad enorme para empezar.
I have run every conceivable neural analysis-- everything short of dissecting the brain itself.
He corrido cada análisis neural concebible, todo. Todo menos disecar el cerebro.
he could be dissecting her right now.
él puede estar disecándola en este preciso momento.
And why was the artist so obsessed with dissecting the human form?
¿Y por qué estaba el artista tan obsesionado con la disección de la forma humana?
That hands so skilled at dissecting the dead are also capable of restoring life.
Que manos tan hábiles en diseccionar cadáveres sean también capaces de restituir vida.
stop dissecting and take part.
deja de disecar y partir.
Who's to say you shouldn't be dissecting our brains?
¿Quién dice que no deberías estar tú disecando nuestros cerebros?
But before following questions arise, why dissecting a Scale?, What gives us?
Pero antes de seguir surgen las preguntas,¿Porqué diseccionar un Escalar?,¿Que nos aporta?
I think Sheila's more interested… in dissecting bodies than their outsides.
Pienso que Sheila esta más interesada… en diseccionar cuerpos que en el exterior.
In the picture we see medical students dissecting the hoof of a pig.
En la foto, los alumnos de medicina diseccionan la manita de un cerdo.
The basilar wall is dissecting.
La pared basilar está diseccionada.
She began killing animals and dissecting them, eating them.
Comenzó a matar animales para diseccionarlos y comerlos.
I'm talking about dissecting hundreds, if not thousands, of teeth….
Estoy hablando de cientas de disecciones, si no es que miles, de dientes….
Results: 241, Time: 0.093

Top dictionary queries

English - Spanish