DOES NOT UNDERMINE IN SPANISH TRANSLATION

[dəʊz nɒt ˌʌndə'main]
[dəʊz nɒt ˌʌndə'main]
no socave
not undermine
no menoscabe
not undermine
not impair
not detract
not hinder
not infringe
no afecte
not affect
not apply
unaffected
no atente
no debilite
not weaken
not undermine
no perjudique
not to prejudice
not to harm
non-injury
as not to undermine
no socava
not undermine
no menoscaba
not undermine
not impair
not detract
not hinder
not infringe
no menoscaben
not undermine
not impair
not detract
not hinder
not infringe
no afecta
not affect
not apply
unaffected

Examples of using Does not undermine in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If they prefer to defend themselves, the court may authorize them to do so only if it does not undermine the effectiveness of their defence.
Si el imputado prefiriere defenderse personalmente, el tribunal lo autorizará sólo cuando ello no perjudicare la eficacia de la defensa.
The State party argues that the requirement to pay a deposit as a condition of admissibility does not undermine the right of access to a court.
El Estado parte señala que la exigencia del depósito como condición de admisibilidad no atenta contra el derecho de acceso a un tribunal.
Israel does not undermine or compromise the independence of its judiciary.
Israel no mina o compromete la independencia de su Sistema Judicial.
food aid distributed in a manner that does not undermine or discourage local production of food.
la ayuda debe distribuirse, de forma de que no se perjudique o desincentive la producción local de alimentos.
strengthening of family and Shariah courts does not undermine attempts to curb all forms of domestic violence.
el fortalecimiento de los tribunales de la familia y cherámicos no comprometa los esfuerzos por reprimir todas las formas de violencia doméstica.
ensure that progress in one area of the framework does not undermine progress elsewhere in the framework.
el progreso en una esfera del marco no frene el avance en otra esfera.
The use of estimates is an essential part of the preparation of financial statements and does not undermine their reliability.
Las estimaciones son una parte esencial de la elaboración de los estados financieros y no merman su veracidad.
cannot be ignored and we should carefully develop the modalities for their involvement in a way that does not undermine the intergovernmental work of the General Assembly and its committees.
deberíamos desarrollar cuidadosamente modalidades que les permitan participar de una manera que no socave la labor intergubernamental que llevan a cabo la Asamblea General y sus Comisiones.
it is important to ensure that an increase in the number of bilateral trade pacts does not undermine regional trading arrangements
es importante cerciorarse de que el aumento del número de pactos comerciales bilaterales no menoscabe los acuerdos comerciales regionales
ensure that it contributes to our overall development objectives and does not undermine the progress we have made so far.
contribuya a nuestros objetivos generales de desarrollo y no socave los progresos que hemos alcanzado hasta ahora.
Furthermore, it is necessary to ensure that the investigative process does not undermine the credibility of judges,
Además, es necesario velar por que el proceso de investigación no menoscabe la credibilidad de los jueces,
productive life in harmony with nature(Principle 1), as long as development does not undermine the developmental and environmental needs of present
productiva en armonía con la naturaleza(principio 1), siempre y cuando el desarrollo no afecte a las necesidades ambientales y de desarrollo de las generaciones presentes
ensuring that the process of PPPs does not undermine the progressive realization of rights.
el proceso de los PPP no socave la realización progresiva de los derechos.
We must find a way of ensuring that this crisis does not undermine the functioning of the institution,
Es necesario encontrar la manera de asegurar que dicha crisis no menoscabe el funcionamiento de esa institución que,
while welcome, does not undermine the special nature of the scholarship programme for girls,
esta positiva ampliación no atente contra el carácter específico del Programa de Becas para Niñas,
investigating a different more limited form of participation for providers of capital, which does not undermine or damage co-operative nature.
explorar un modo diferente y más limitado de participación para quienes aporten capital, que no socave ni perjudique el carácter cooperativo.
to ensure that the Anti-Terrorist Law does not undermine the rights of indigenous peoples
la Ley Antiterrorista no menoscabe los derechos de los pueblos indígenas,
we view favourably all reform that does not undermine the right of Member States to promote
sigue a favor de toda reforma que no atente contra el derecho de los Estados Miembros de promover
including providing funding in a manner that does not undermine its independence.
proporcionando financiación de forma que no socave su independencia.
The Commission agreed that it would be essential to ensure that any delay in the provision of scientific advice does not undermine the Convention's primary objectives SC-CAMLR-XXVIII, paragraph 14.1.
La Comisión estuvo de acuerdo en que es esencial velar por que cualquier retraso en la provisión de asesoramiento científico no debilite los objetivos primordiales de la Convención SC-CAMLR-XXVIII, párrafo 14.1.
Results: 114, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish