DOES NOT UNDERMINE in Hungarian translation

[dəʊz nɒt ˌʌndə'main]
[dəʊz nɒt ˌʌndə'main]
nem ássa alá
ne ássa alá
nem sérti
does not violate
does not infringe
does not contravene
are not offended
will not violate
doesn't offend
it does not harm
it would not violate
not be violating
nem veszélyezteti
poses no threat
does not endanger
is not threatening
didn't threaten
nem csökkenti
has not decreased
has not diminished
did not decrease
was not reduced
did not diminish
has not fallen
has not declined
no reduction
has not lessened
did not reduce
nem csorbítja

Examples of using Does not undermine in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Requests that steps be taken to ensure that this approach does not undermine the principle of non-refoulement
Olyan intézkedések meghozatalát kéri, amelyek biztosítják, hogy e megközelítés különösen azok esetében, akik kiszolgáltatott csoportokba tartoznak, ne ássa alá a visszaküldés tilalmának elvét
Contrary to what the German Government claims, that interpretation does not undermine the effectiveness of Article 67 CS.
A német kormány által állítottakkal ellentétben ezen értelmezés nem akadályozza az ESZAK 67. cikk hatékony érvényesülését.
The Commission is therefore able to support this amendment, which does not undermine its right of initiative.
Következésképpen a Bizottság úgy véli, hogy támogathatja e módosítást, amely nem csorbítja kezdeményezési jogát.
We must, however, do this in a way that does not undermine our efforts at achieving sustainable fisheries.
Mindezt azonban úgy kell végrehajtanunk, hogy közben nem veszélyeztetjük a halászati ágazat fenntarthatóvá tételére irányuló törekvéseinket.
In this context, the glorification of the market does not undermine the new authoritarian capitalism;
A piac felmagasztosítása éppen ezért nem gyengíti meg az új tekintélyuralmi kapitalizmust,
It is perfectly legitimate that Europe's primary concern should be to ensure that its common commercial policy does not undermine, but rather helps to safeguard,
Nem alaptalan tehát, hogy Európa elsősorban arra ügyel, hogy kereskedelempolitikája ne ártson, hanem- éppen ellenkezőleg- hozzájáruljon a szociális modelljének
The Council's common position adopted by unanimity does not undermine the essential objectives and the underlying approach of the Commission's proposal.
A Tanács egyhangúlag elfogadott közös álláspontja nem ellentétes a bizottsági javaslat alapvető célkitűzéseivel és vezérelvével.
The Commission will also check that the envisaged agreement does not undermine external relations policy as decided by the Community.
A Bizottság továbbá azt is ellenőrzi, hogy a tervezett megállapodás nem ássa-e alá a Közösség által meghatározott külkapcsolati politikát.
A dominant undertaking- whatever the causes of its dominant position- has a particular responsibility to ensure that its conduct does not undermine effective and undistorted competition in the internal market.
Mindazonáltal az erőfölényben lévő vállalkozás különös felelősséggel tartozik azért, hogy magatartása ne csorbítsa a belső piacon a hatékony és torzulásmentes versenyt.
Furthermore, it is very important for Europe to ensure that its common commercial policy does not undermine, but rather helps to safeguard, its social model
Nagyon fontos továbbá azt biztosítani, hogy Európa közös kereskedelmi politikája a helyett, hogy aláásná, inkább védelmezze szociális modelljét
action needs to be taken to ensure that road transport does not undermine, but contributes to the fight against climate change.
kell tenni annak érdekében, hogy a közúti közlekedés ne aláássa, hanem hozzájáruljon az éghajlatváltozással szembeni küzdelemhez.
Nevertheless, given that this simplification, according to the stakeholders, does not undermine market credibility
Mivel azonban az egyszerűsítés az érdekelt felek szerint nem ássa alá a piac hitelességét
In particular, the proposal ensures that the impact of cross-border healthcare under this proposal does not undermine health and social security systems,
A javaslat különösen ügyel arra, hogy a határokon átnyúló egészségügyi ellátás javasolt rendszere ne veszélyeztesse az egészségügyi és társadalombiztosítási rendszereket,
I hope that their inclusion does not undermine the effectiveness of the sound legislation that we adopted in this House,
Remélem, hogy belefoglalásuk nem ássa alá az e Házban elfogadott szilárd jogszabály hatékonyságát,
This proposal aims to fulfil these objectives in a way which does not undermine the ability of developing countries to deliver basic social services
E javaslat célja, hogy e célkitűzések teljesítésével egyúttal ne ássa alá a fejlődő országoknak alapvető szociális szolgáltatások nyújtására vonatkozó képességét,
which ensure that any such distribution of profits does not undermine its primary objectives; and.
amelyek biztosítják, hogy a szétosztás ne veszélyeztesse az elsődleges célkitűzés elérését; és.
check that the handling of data held by Europol does not undermine the rights of European citizens.
az Europol birtokában lévő adatok kezelése nem ássa alá az európai polgárok jogait.
I consider that Article 8 of the BIT does not undermine the allocation of powers fixed by the EU
hogy az említett BIT 8. cikke nem sérti az EU‑ és az EUM‑Szerződésben rögzített hatásköri rendet,
while making sure that support for businesses in one Member State does not undermine the European single market.
hogy egy adott tagállamban működő vállalkozások támogatása ne ássa alá az európai egységes piacot.
rules covering any distribution of profits that ensure that such distribution does not undermine the primary social objective;
szabályokkal rendelkezik, amelyek biztosítják, hogy a szétosztás ne veszélyeztesse az elsődleges célkitűzés elérését; és.
Results: 77, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian