Examples of using
Drastic changes
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
I'm not gonna make any drastic changes… other than the fact that we will no longer be hiring psychics and you're no longer head detective.
No voy a hacer ningún cambio drástico aparte del hecho de que ya no vamos a contratar psíquicos y tú ya no eres el detective jefe.
There needed to be drastic changes of approach; otherwise it would be too late for many species and habitats.
Era necesario un cambio drástico en el planteamiento puesto que en caso contrario sería muy tarde para numerosas especies y hábitats.
it is sometimes convenient to make any drastic changes.
a veces es conveniente hacer algún cambio drástico.
rarely undergoes drastic changes, despite affirmations about our"era of discontinuity and turbulence.
rara vez experimenta un cambio dramático, a pesar de las afirmaciones sobre nuestra"era de la discontinuidad y turbulencia.
Mr. RENGER(Germany) said that the drastic changes sought by the United States representative went further than the Working Group had been able to go.
El Sr. RENGER(Alemania) dice que los drásticos cambios propuestos por el representante de los Estados Unidos van más allá del punto al que pudo llegar el Grupo de Trabajo.
Miami limestone formed as the result of the drastic changes in sea level associated with recent glaciations
La piedra caliza de Miami se formó como resultado de los drásticos cambios en el nivel del mar asociados con las recientes glaciaciones
These are the drastic changes we can expect if Gorath comes within 200,000 kilometers of us.
Éstos son los drásticos cambios que podemos esperar si Gorath llega a menos de 200,000 kilómetros de nosotros.
Mankind is now in the 21st century, when drastic changes are taking place in all spheres of social life.
La humanidad se encuentra ahora en pleno siglo 21, en medio de los drásticos cambios que se operan en todas las esferas de la vida social.
following the drastic changes caused by the rapid globalization of urban cultures.
al compás de los drásticos cambios que la globalización produjo en las culturas urbanas.
thrust of South-South cooperation continue to be relevant despite drastic changes in the global context.
la idea central de la cooperación Sur-Sur siguen siendo pertinentes pese a los drásticos cambios ocurridos en el contexto mundial.
The latter stage of the novel corresponds with the onset of World War I and the drastic changes it brought to Romanian society.
La última parte de la novela se relaciona con el inicio de la Primera Guerra mundial y los drásticos cambios que acarreó para la sociedad rumana.
Drastic changes will push you so far out of your comfort zone
Los cambios drásticos le alejarán demasiado de su zona de comfort y le resultará muy duro,
Drastic changes will see you so far out of your comfort zone
Los cambios drásticos te harán ver demasiado lejos de tu zona de confort
Drastic changes will push you so far out of your comfort zone
Los cambios drásticos le alejarán demasiado de su zona de confort y pensará
Unlike on-land permafrost, however, subsea permafrost is experiencing drastic changes in its thermal regime due to the warming effect of seawater and other factors.
Ya el permafrost submarino está pasando por cambios drásticos en su sistema térmico, debido al calentamiento del agua del mar y de otros factores.
The fact that drastic changes in global demographics lay ahead was one reason for industrialized countries to take issues relating to migration more seriously.
Los cambios drásticos en la demografía mundial que se producirán en el futuro son un motivo para que los países industrializados se tomen más en serio las cuestiones relativas a la migración.
Ii Contingency plans for coordinated humanitarian response to anticipated new emergencies or drastic changes in an ongoing emergency;
Ii Planes de contingencia para dar una respuesta humanitaria coordinada a las nuevas situaciones de emergencia previstas o a los cambios drásticos sobrevenidos en una situación de emergencia dada;
Most representatives were of the view that mankind is faced with a common challenge in the wake of drastic changes in the world situation.
La mayoría de los representantes consideraron que la humanidad se enfrenta a un desafío común tras los cambios drásticos de la situación mundial.
Use phentermine's effects to help you make small permanent changes which will give you better results than drastic changes you can only sustain for a few weeks.
Utiliza los efectos de la fentermina para ayudarte a hacer pequeños cambios permanentes que funcionarán mejor que los cambios drásticos que solo puedas mantener durante alguna semanas.
does not that mean drastic changes in appearance that it's time again to get back?
no quiere decir que los cambios drásticos en la apariencia de que es el momento de nuevo para volver?
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文