Examples of using
Exhorting
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
as Jesus said more than once while exhorting humans.
más de una vez lo ha dicho Jesús-exhortando a los humanos.
he admired Whitefield for exhorting people to worship God through good works.
admiraba a Whitefield por exhortar al pueblo a adorar a Dios mediante las buenas obras.
may become indefinite and he makes plans to escape, exhorting Chief to throw a hydrotherapy console through a window.
hace planes para escapar, exhortando al Jefe Bromden a arrojar un carrito de hidroterapia a través de una ventana.
She acts as a spiritual director, exhorting us to constant prayer
Actúa como una directora espiritual, exhortándonos a una oración constante
The remaining six gifts are teaching, exhorting, giving with simplicity,
Los seis regalos restantes son enseñar, exhortar, dar con sencillez,
And passing through those parts, and exhorting them with much speech,
Recorrió aquellas regiones, exhortándoles con abundancia de palabras,
Preaching is exhorting; preaching is reproving,
La predicación es exhortación; la predicación es redargüir;
Dear Padre's been exhorting me for some time to become more involved, and I feel it's my duty to oblige.
El querido Padre me ha estado exhortando durante algún tiempo a involucrarme más, y siento que es mi deber hacerlo.
writing to and exhorting world leaders
escribiendo y exhortando a los líderes mundiales,
He also gave responsibility to society as a whole to ensure that every child receives educational instruction, exhorting all humanity to ensure education for all of its children.
Además, Él, exhortando a toda la humanidad, atribuye responsabilidad a la sociedad de asegurar que cada niño reciba educación e instrucción.
The content of the messages God spoke was indeed always edifying, exhorting and comforting.
El contenido de los mensajes que Dios hablaba era sin duda edificante, exhortador y reconfortante.
of the 1950 Emergency Provisions Act for organizing and exhorting the Tatmadaw personnel from the Navy to dissociate from the combined Armed Forces.
b de la Ley de disposiciones de emergencia de 1950 por organizar y exhortar al personal de Tatmadaw de la armada a separarse de las fuerzas armadas conjuntas.
He saw the resolution as exhorting the Sub-Commission to open up new topics for discussion rather than reworking old topics,
Comprende esta resolución como una exhortación a la Subcomisión para abrir nuevos caminos a la discusión y no volver sobre los temas ya tratados,
From London on 18 June 1940 he gave an impassioned radio address exhorting the patriotic French people to resist Nazi Germany He organized the Free French Forces from soldiers that had escaped with the British at Dunkirk.
Desde Londres el 18 de junio de 1940 se dio un apasionado discurso radial exhortando a los patriotas Franciases para resistir la Alemania nazi Organizó las Fuerzas Franciasas Libres de soldados que habían escapado con los británicos en Dunkerque.
Exhorting the Forces démocratiques pour la libération du Rwanda to disarm
Tras exhortar a las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda(FDLR) a desarmarse y regresar a Rwanda,
While exhorting the international naval presence as a show of solidarity,
A la vez que promovió la presencia naval internacional
The discussions were within the context of calls from both of our last General Chapters exhorting us to go to“… new lands”(FMS)
Las discusiones se enmarcaron en el contexto de las llamadas de nuestros últimos capítulos generales que nos exhortan a ir a“ nuevas tierras”(FMS)
We then see Geri parading the bunny boys on a leash at the end of the video, exhorting female listeners to"Treat him like a lady" and declaring"Who's wearing the trousers now?
Luego vemos a Geri desfilando a los chicos conejos con una correa al final del vídeo, exhortando a las oyentes mujeres de"Trátalos cómo una mujer" y diciendo"¿Quién tiene los pantalones ahora?
Abu Wadih Duheir, identifying himself on his Facebook page as a teacher at UNRWA, shared a video on October 15th celebrating acts of terror and exhorting people to violence with the hashtag" Intifada.
Abu Wadih Duheir, identificándose en su página de octubre, celebrando actos de terrorismo y exhortando a la gente a la violencia con la etiqueta" Intifada.
States Parties should take, rather than exhorting them in general terms to take action.
los Estados Partes deben adoptar en lugar de instarlos en términos generales a que tomen medidas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文