Examples of using
Foreseen in article
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
giving of an undue advantage as foreseen in article 25 will be prosecuted as an attempted inducement under section 29(Attempt of crime)
la concesión de un beneficio indebido previstos en el artículo 25 serán perseguidos como tentativa de instigación de conformidad con la sección 29(Tentativa de comisión de delito)
Some representatives indicated that their Governments had taken stricter measures than those foreseen in article 12 of the 1988 Convention
Algunos representantes indicaron que sus gobiernos habían adoptado medidas más estrictas que lasprevistas en el artículo 12 de la Convención de 1988
The introduction of this electoral right is foreseen in article 8b of the Treaty on the European Community,
La introducción de este derecho electoral está prevista en el artículo 8B del Tratado de la Unión Europea
that the General Assembly should refrain from taking initiatives that would diverge from the procedure foreseen in Article 4 of the Charter of the United Nations.
la Asamblea General debe abstenerse de tomar iniciativas que puedan apartarse de los procedimientos previstos en el Artículo 4 de la Carta de las Naciones Unidas.
At the moment of ratification, Brazil made the optional declaration foreseen in article 2, reserving the right to apply the death penalty under wartime circumstances,
Al ratificarlo, el Brasil hizo la declaración facultativa prevista en el artículo 2, reservándose el derecho a imponer la pena de muerte en tiempo de guerra,
In particular, SENIORS expressly opposes the reproduction of its pages as what may be considered a quotation in the terms foreseen in article 32, 1st second paragraph,
En particular, SENIORS se opone de manera expresa a que la reproducción de sus páginas pueda ser considerada una cita en los términos previstos en el artículo 32, 1 párrafo segundo,
will give rise to the returns foreseen in article 103 of the LIRPF.
dará lugar a las devoluciones previstas en el artículo 103 de la LIRPF.
The Committee is also concerned that the commission foreseen in article 237 or the Code of Criminal Procedure to allow for actions for compensation in case of illegal detention has not yet become operational arts. 9 and 14.
El Comité también manifiesta preocupación por el hecho de que todavía no funcione la comisión prevista en el artículo 237 del Código de Procedimiento Penal para permitir la reclamación de indemnizaciones por vía judicial en caso de detención ilegal arts. 9 y 14.
in line with the requirements foreseen in article 19 of the Convention;
de conformidad con los requisitos previstos en el artículo 19 de la Convención;
Article 2, paragraph 1, of Federal Law No. 4 on the"Incrimination of Money Laundering" provides an adequate legal framework for the criminalization of the conducts foreseen in article 23 of the UNCAC.
En el párrafo 1 del artículo 2 de la Ley Federal núm. 4 sobre la tipificación del blanqueo de dinero se dispone un marco jurídico adecuado respecto de la penalización de las conductas previstas en el artículo 23 de la Convención contra la Corrupción.
Criminal liability of legal persons, foreseen in Article 11 of the Criminal Code,
La responsabilidad penal de las personas jurídicas, prevista en el artículo 11 del Código Penal,
which covered only part of the cases foreseen in article 35.
que abarcaba solamente una parte de los casos previstos en el artículo 35.
Italy also considers that no provision contained in this convention shall be interpreted as precluding the possibility to widen the scope of the convention at the review conference foreseen in article 16.
Italia considera también que ninguna de las disposiciones de la Convención debe interpretarse en el sentido de que excluye la posibilidad de que se amplíe el ámbito de la Convención en la conferencia de revisión prevista en el artículo 16.
The purpose of the Ad Hoc Committee was to ensure that the Conference of the Parties had maximum flexibility in its deliberations on matters related to the mechanisms foreseen in article 32 of the Convention.
El propósito del Comité Especial era asegurarse de que la Conferencia de las Partes dispusiera del máximo de flexibilidad en sus deliberaciones sobre asuntos relacionados con los mecanismos previstos en el artículo 32 de la Convención.
It was suggested that it might be useful to require that the procuring entity maintain a record relating to its decision to apply one of the limited solicitation procedures foreseen in article 41 bis.
Se sugirió que tal vez fuera útil exigir que la entidad adjudicadora mantuviera un expediente relativo a su decisión de aplicar uno de los procedimientos de contratación limitados previstos en el artículo 41 bis.
until now, never made use of the final steps foreseen in article 14 of the 1961 Convention
la Junta nunca ha hecho uso de las medidas ultimas previstas en el artfculo 14 de la Convencidn de 1961
including members of the armed forces, as foreseen in article 1 of the Convention.
incluidos los miembros de las fuerzas armadas, como se prevé en el artículo 1 de la Convención.
However, the European Union would have wished for this year's draft resolution to include a call for States to consider its provisional application, as foreseen in article 21 of that Agreement.
Sin embargo, la Unión Europea hubiera deseado que el proyecto de resolución de este año incluyera un llamamiento a los Estados para que estudiaran su aplicación provisional, tal como se prevé en el artículo 21 de dicho Acuerdo.
does not recognize the authority of the Committee as foreseen in article 20 of the Convention.
Constitutional Amendments approved by the Regional Conference will only come into force after subsequent approval by the World Scout Committee, as foreseen in Article XXII.1 of the World Constitution.
Las Enmiendas Constitucionales aprobadas por la Conferencia Regional solo entrarán en vigor después de la aprobación posterior del Comité Scout Mundial, como se prevé en el Artículo XXII.1 de la Constitución Mundial.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文