FORESEEN IN ARTICLE in Polish translation

[fɔː'siːn in 'ɑːtikl]
[fɔː'siːn in 'ɑːtikl]
przewidzianych w art
laid down in article
foreseen in article
provided for in article
prescribed in articles
przewidzianego w art
laid down in article
foreseen in article
provided for in article
prescribed in articles
przewidzianej w art
laid down in article
foreseen in article
provided for in article
prescribed in articles
przewidzianym w art
laid down in article
foreseen in article
provided for in article
prescribed in articles

Examples of using Foreseen in article in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
the Council indicated that the level of the advance payment foreseen in Article 6 remained to be fixed definitively;
Rada wskazała, że wysokość zaliczki przewidziana w art. 6 pozostaje do ostatecznego ustalenia;
Until the adoption of the implementing provisions foreseen in Article 15 of Council Regulation(EC)
Do chwili przyjęcia przepisów wykonawczych przewidzianych w art. 15 rozporządzenia Rady(WE)
abolishing the threshold of minimum quantities foreseen in Article 6 of the Regulation,
zniesieniu progu minimalnych ilości przewidzianego w art. 6 rozporządzenia
total tax exemptions to fuel in the context of certain uses foreseen in Article 5, third indent of the Energy Tax Directive.
całkowite zwolnienia podatkowe w odniesieniu do paliwa z przeznaczeniem do niektórych zastosowań przewidzianych w art. 5 tiret trzecie dyrektywy w sprawie podatku energetycznego.
The staff members shall have the right to terminate their current contract also on that date without having to respect the notice period foreseen in Article 45 of Regulation(ECSC, EEC, Euratom) No 1860/76.
Pracownicy mają prawo do zakończenia umowy również z tą datą bez wymogu zachowania okresu wypowiedzenia przewidzianego w art. 45 rozporządzenia(EWWiS, EWG, Euratom) nr 1860/76.
External Fisheries Policy, the issue of a possible conversion of the management procedure foreseen in Article 24 into delegated powers did come up.
Zewnętrznej Polityki Rybołówstwa pojawiła się kwestia możliwej zmiany procedury zarządzania przewidzianej w art. 24 na przekazanie uprawnień.
An IT tool within Traces' architecture estimated at EUR 500 000 will have to be developed for the e-certificate for internal organic production foreseen in Article 23 of the Commission proposal
Konieczne będzie stworzenia narzędzia informatycznego w ramach architektury systemu Traces(którego koszt szacowany jest na 500 000 EUR) na potrzeby certyfikatu elektronicznego dla wewnętrznej produkcji ekologicznej przewidzianego w art. 23 wniosku Komisji,
1165/98 to definitions set forth in the Annex not later than in the next revision of the base year foreseen in Article 11 of Regulation(EC) 1165/98.
nr 1165/98, z definicjami określonymi w Załączniku, nie później niż przy następnej zmianie roku bazowego przewidzianej w art. 11 rozporządzenia(WE) 1165/98.
The proposal will extend the period of application foreseen in Article 1 of Council Directive 2002/38/EC thereby ensuring that the measures adopted for the correct taxation of certain electronically supplied services and radio
Proponowany akt prawny przedłuży okres obowiązywania przewidziany w art. 1 dyrektywy Rady 2002/38/WE, zapewniając w ten sposób, że środki przyjęte w celu prawidłowego opodatkowania niektórych usług świadczonych drogą elektroniczną
The proposal will extend the period of application foreseen in Article 1 of Council Directive 2002/38/EC thereby ensuring that the measures adopted for the correct taxation of certain electronically supplied services and radio and television broadcasting services remain in place.
Wniosek przedłuży okres stosowania przewidziany w art. 1 dyrektywy Rady 2002/38/WE zapewniając w ten sposób, że środki przyjęte w celu prawidłowego opodatkowania pewnych świadczonych drogą elektroniczną usług oraz usług radiowych i telewizyjnych nadal będą obowiązywać.
As foreseen in Article 23 of Regulation(EU)
Jak przewidziano w art. 23 rozporządzenia(UE)
As foreseen in Article 23 of Regulation(EU)
Jak przewidziano w art. 23 rozporządzenia(UE)
This requires therefore following a procedure different from the procedure foreseen in Article 20 of Council Regulation(EC)
Konieczne jest zatem postępowanie według procedury innej niż procedura przewidziana w art. 20 rozporządzenia Rady(WE)
national parliaments mayparticipate in the evaluation mechanisms foreseen in Article III-161, and shall beinvolved in the political monitoring of Europol
parlamenty narodowe mogąuczestniczyćw mechanizmach oceny przewidzianych w artykule III-161 oraz włączająsięw kontrolę polityczną Europolu
control of animal diseases as foreseen in Article 24 of Council Decision 90/424/EEC[1]
chorób odzwierzęcych, jak przewidziano w art. 24 decyzji Rady 90/424/EWG[1]
Summary of the proposed action The proposal will extend the period of application foreseen in Article 1 of Council Directive 2002/38/EC thereby ensuring that the measures adopted for the correct taxation of certain electronically supplied services and radio and television broadcasting services remain in place._BAR.
Krótki opis proponowanych działań Wniosek przedłuży okres stosowania przewidziany w art. 1 dyrektywy Rady 2002/38/WE zapewniając w ten sposób, że środki przyjęte w celu prawidłowego opodatkowania pewnych świadczonych drogą elektroniczną usług oraz usług radiowych i telewizyjnych nadal będą obowiązywać._BAR.
in Article 43,">where the only condition to lift the reserve lies in the adoption of a basic act in accordance with the ordinary legislative procedure foreseen in Article 294 TFEU.
jedynym warunkiem uwolnienia rezerwy jest przyjęcie aktu podstawowego zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą przewidzianą w art. 294 TFUE;
Member States shall adopt and publish, by[[dd/mm/yyyy] 18 months after the entry into force foreseen in Article 61] at the latest,
Państwa członkowskie przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia[[dd/mm/rrrr] r. 18 miesięcy po wejściu w życie przewidzianym w art. 61], przepisy ustawowe,
the Commission will start the necessary work for the preparation of the minimum common list of safe countries of origin foreseen in Article 29 of the Asylum Procedures Directive.
Komisja rozpocznie konieczne prace związane z przygotowaniem wykazu bezpiecznych krajów pochodzenia, jak przewidziano w artykule 29 dyrektywy dotyczącej procedur azylowych.
in accordance with the procedure foreseen in article 6 of Regulation(CE) n°……. /2004.
zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 6 rozporządzenia(WE) nr___/2004.
Results: 67, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish