IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS UNDERTAKEN IN SPANISH TRANSLATION

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kə'mitmənts ˌʌndə'teikən]

Examples of using Implementation of the commitments undertaken in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The implementation of the commitments undertaken in the Cairo Programme would immensely help and enable all of us to pursue development,
La aplicación de los compromisos asumidos en el Programa de El Cairo nos ayudaría mucho en la consecución de nuestros objetivos en materia de desarrollo,
the future work of the Commission on Sustainable Development must focus on the implementation of the commitments undertaken in that area.
la labor futura de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debe centrarse en el cumplimiento de los compromisos contraídos en esa esfera.
Its mission in Zagreb received an additional mandate to promote and monitor the implementation of the commitments undertaken by the Croatian Government regarding the return of refugees
Su misión en Zagreb recibió el mandato adicional de promover y supervisar la aplicación de los compromisos asumidos por el Gobierno de Croacia respecto del regreso de los refugiados
The implementation of the commitments undertaken at Monterrey and Doha are of particular importance,
La implementación de los compromisos asumidos en Monterrey y Doha reviste una especial importancia,
as well as how they see the implementation of the commitments undertaken under the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals.
eficacia de la ayuda, así como su opinión sobre la marcha de la aplicación de los compromisos asumidos en virtud de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio.
the Mission of Chile to continue to promote the process of following up the implementation of the commitments undertaken in Copenhagen, both in the context of the Preparatory Committee, over which Chile presides,
de la Misión de Chile de seguir impulsando el proceso de seguimiento de la aplicación de los compromisos contraídos en Copenhague, tanto en el contexto de los trabajos del Comité Preparatorio,
Stressing the importance of an institutional framework for the implementation of the commitments undertaken at the World Summit on Sustainable Development, he said that
Haciendo hincapié en la importancia de contar con un marco institucional para la aplicación de los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible,
agreements to enhance our implementation of the commitments undertaken in the Millennium Declaration
acuerdos para mejorar nuestro cumplimiento de los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio
Participating countries presented reports on implementation of the commitments undertaken at the Summit; a ministerial round table was held on macroeconomic management
Los países participantes presentaron informes sobre la aplicación de los compromisos contraídos en la Cumbre; se celebró una mesa redonda ministerial a fin de examinar la política macroeconómica
have been appointed head of the delegation of the Eastern Republic of Uruguay and to participate in this special session of the General Assembly to assess the impacts of the implementation of the commitments undertaken in Copenhagen and to look at social development during the current globalization process.
jefe de la delegación de la República Oriental del Uruguay para participar en este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General con el fin de evaluar los impactos de la implementación de los compromisos asumidos en Copenhague y abordar el desarrollo social en el actual proceso de mundialización.
We note with particular satisfaction that the General Assembly stressed the importance of regular review of the progress made in the implementation of the commitments undertaken in major United Nations Conferences
Tomamos nota con particular satisfacción de que la Asamblea General recalcó la importancia de que se examinaran periódicamente los progresos realizados en la aplicación de los compromisos contraídos en las principales conferencias y cumbres,
to be held in Geneva from 19 to 23 May 2013, which will focus on the review of the progress concerning the implementation of the commitments undertaken at the first, second
que se celebrará en Ginebra del 19 al 23 de mayo de 2013 con el objetivo de examinar los progresos relativos al cumplimiento de los compromisos contraídos en los períodos de sesiones primero,
will come to conclusions that will invigorate the process of implementation of the commitments undertaken under the Millennium Development Goals
de los países desarrollados, y que se llegue a conclusiones que revitalicen el proceso de aplicación de los compromisos asumidos con arreglo a los objetivos de desarrollo de el Milenio
reaffirmed the importance of regularly reviewing the progress made in the implementation of the commitments undertaken at individual major United Nations conferences and summits in the economic,
reafirmó la importancia de examinar periódicamente los progresos logrados en el cumplimiento de los compromisos contraídos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas sobre cuestiones económicas
It emphasizes their disappointment with the slow implementation of the commitments undertaken at Rio.
En ella los Ministros destacan su decepción por la lentitud en la ejecución de los compromisos asumidos en Río.
there has been no serious implementation of the commitments undertaken to achieve disarmament objectives.
no ha habido una aplicación seria del compromiso asumido para alcanzar los objetivos de desarme.
it is all the more important now to ensure the implementation of the commitments undertaken significantly to increase official development assistance.
ahora es cada vez más importante asegurar el cumplimiento de los compromisos contraídos fundamentalmente para aumentar la asistencia oficial para el desarrollo.
That was the way to usher in an era of effective implementation of the commitments undertaken over the previous 50 years in the field of human rights.
Ese es el camino para empezar una era de cumplimiento efectivo de los compromisos contraídos en los últimos 50 años en la esfera de los derechos humanos.
Albeit relevant, governmental measures adopted within the scope of the Brazilian Executive Branch still represent the initial steps towards actual implementation of the commitments undertaken in Beijing.
Aunque pertinentes, las medidas adoptadas por el poder ejecutivo en esa esfera no representan sino los pasos iniciales hacia el cumplimiento efectivo de los compromisos contraídos en Beijing.
two topics from the Monterrey Consensus would lead to more effective implementation of the commitments undertaken at the International Conference on Financing for Development.
dos temas del Consenso de Monterrey se logrará una aplicación más eficaz de los compromisos adquiridos en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo.
Results: 605, Time: 0.0645

Implementation of the commitments undertaken in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish