The journey is very long and takes many incarnations.
El viaje es muy largo y se extiende a través de muchas encarnaciones.
Since then, we have created several incarnations of Battlefield titles in different eras,
Desde entonces, hemos creado diferentes versiones de Battlefield con títulos ambientados en distintas épocas,
The character was also one of the incarnations of Batgirl and was a longtime member of the Birds of Prey.
También fue, durante un tiempo, una de las versiones de Batgirl y fue miembro de los Birds of Prey durante mucho tiempo.
Beatriz was introduced in JLA: Incarnations 6(December 2001,
Beatriz fue presentada en JLA Incarnations 6(diciembre de 2001,
In Tibet a tradition of recognizing such incarnations or tulkus began in the thirteenth century
En Tíbet, la tradición de reconocer a tales reencarnaciones, o tulkus, comenzó en el siglo XIII
The Onions in Pikmin 3 appear to be more mechanical in appearance than their previous incarnations.
En Pikmin 3, las Cebollas parecen tener una apariencia más mecánica que sus versiones anteriores.
The external obstructions are too many for men leading them through series of incarnations.
Muchos son los obstáculos externos que acompañan a las personas durante varias series de encamaciones.
He is described by the Master as an amalgamation of the Doctor's darker sides from between his twelfth and final incarnations.
El Amo lo describe como una amalgama de los aspectos más oscuros del Doctor entre su 12ª y su última encarnación.
After going through the Doctor's previous incarnations, a series of eight other faces are shown before Morbius's brain case shorts out.
Después de pasar por las encarnaciones previas del Doctor, se muestran una serie de otras ocho caras antes de que el caso cerebral de Morbius se ponga corto.
Why are a hundred incarnations necessary, when with ten one may cross the threshold?
¿Por qué son necesarias cientos de encarnaciones cuando con diez uno podría cruzar el umbral?
In the abyss, we relive all the terrible evils of our past incarnations, and then we realize what the Christ means to us.
En el abismo revivimos todas las terribles maldades de nuestras pasadas reencarnaciones, y entonces nos damos cuenta de lo que significa el CRISTO para nosotros.
Seven successive incarnations, transmitted from father to son, manifested the light of Gunputty to a dark world.
La promesa divina se cumplió; siete sucesivas reencarnaciones transmitidas de padre a hijo manifestaron la luz de Gunputty a un mundo tenebroso.
Due to his end not being at the hands of any of Chay-Ara's incarnations, Vandal eventually regenerated from the ashes left in his wake.
Debido a su fin de no estar en manos de cualquiera de las encarnacionesde Chay-Ara, Vándalo, finalmente, regenera a partir de las cenizas que quedaron en su urna.
I mentioned one approach in my conversation with Rajiv: Incarnations of God are predicted in the scriptures,
Mencioné un planteamiento en mi conversación con Rajiv: Las encarnaciones de Dios se predicen en las Escrituras,
Since then its had several incarnations, none of which have set the automotive world on fire.
Desde entonces ha tenido varias reencarnaciones, ninguna de las cuales han incendiado el mundo del motor.
Silolona and Si Datu Bua are modern incarnations of those glorious traditional Indonesian sailing ships originally bred for trade along the historic spice routes.
Silolona y Si Datu Bua son reencarnaciones modernas de lo que fueron los veleros tradicionales indonesios, usados para la ruta de las especias.
Unlike other incarnations of Robin in the comics,
A diferencia de otras encarnacionesde Robin en los cómics,
In addition, most incarnations have an invisible aura around their respective bodies that protects them from air friction
Además, la mayoría de las encarnaciones tienen un aura invisible alrededor de sus respectivos cuerpos que las protege de la fricción del aire
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文