Interim allocation for the UNFPA biennial budget, 2012-2013.
Asignación provisional al presupuesto bienal del UNFPA, 2012-2013.
Contributions from Parties to the Kyoto Protocol Interim Allocation.
Contribuciones de las Partes a la asignación provisional para el Protocolo de Kyoto.
Interim allocation of the Kyoto Protocol 2005 budget converted to biennium figure.
Asignación provisional de créditos del Protocolo de Kyoto presupuesto de 2005 convertido a cifras del bienio.
Staffing requirements for the interim allocation of the Kyoto Protocol in 2005.
Necesidades de personal para la asignación provisional de créditos.
An interim allocation for the operational costs of the Kyoto Protocol has been developed.
Se ha concebido una asignación provisional para los gastos operacionales del Protocolo de Kyoto.
Expresses concern at the late payment of contributions to the Kyoto Protocol Interim Allocation;
Expresa su preocupación por el pago tardío de las contribuciones a la Asignación Provisional del Protocolo de Kyoto;
One JISC meeting to be convened two meetings to be funded through the Kyoto Protocol Interim Allocation.
Convocación de una reunión del Comité de supervisión del artículo 6(dos reuniones se financiarán con cargo a la asignación provisional al Protocolo de Kyoto);
Approves the staffing table for the interim allocation for the Kyoto Protocol, contained in table 4 below;
Aprueba la plantilla de personal correspondiente a la asignación provisional al Protocolo de Kyoto que figura en el cuadro 4 infra;
The provisions of the interim allocation for 2005 are not adequate to reflect this growth
La asignación provisional prevista para 2005 no es suficiente para reflejar este crecimiento
Financial, budgetary and administrative matters(UNFPA) Adopted decision 2007/14 on the interim allocation for the UNFPA biennial support budget, 2008-2009.
Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos(UNFPA) Adoptó la decisión 2007/14 relativa a la asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del UNFPA para 2008-2009.
In addition, there is a USD 1.35 million provision under the UNFCCC core budget for work on the CDM under the Kyoto Protocol Interim Allocation.
Además, hay una asignación de 1,35 millones de dólares de los EE.UU. en el presupuesto básico de la Convención Marco para la labor relativa al MDL con cargo a la asignación provisional en el marco del Protocolo de Kyoto.
The request for an interim allocation for January 2008 was intended to avoid having to put the item in the Board's agenda for September 2007.
El Contralor dijo que se había solicitado una asignación provisional para el mes de enero de 2008 a fin de evitar la necesidad de incluir el tema en el programa de la Junta para septiembre de 2007.
The average of FIBEX-based biomass estimates and historical catch levels plus 5% currently offers the most practical interim allocation procedure for apportioning the precautionary catch limit to subareas within Statistical Area 48 paragraph 2.74.
Actualmente el procedimiento provisional más práctico para la asignación de límites precautorios de captura para las subáreas dentro del Area Estadística 48, está dado por el promedio de las estimaciones de biomasa basado en los datos FIBEX y los niveles históricos de captura más el 5% párrafo 2.74.
Should Parties not wish to pursue the approach of an interim allocation for operational costs of the Kyoto Protocol,
Si las Partes no desean aplicar la solución de una asignación provisional para los gastos operacionales del Protocolo de Kyoto,
The filling of vacant positions funded from the interim allocation of the Kyoto Protocol, and the need to
La ocupación de los puestos vacantes financiados con cargo a la asignación provisional de créditos del Protocolo de Kyoto,
supplementary fund contributions and delays in the availability of resources from the interim allocation of the Kyoto Protocol.
las demoras para disponer de los recursos con cargo a las asignaciones provisionales de crédito del Protocolo de Kyoto.
either from contributions by the Parties to the Protocol through the interim allocation presented in section III.C below,
que podrán ser contribuciones de las Partes en el Protocolo a la asignación provisional propuesta en la sección III.C infra,
Even though some additional resources became available in 2005 through the Kyoto Protocol Interim Allocation, the bulk of resources for the work of the programme had to come from voluntary contributions by Parties to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities.
Si bien en 2005 se obtuvieron algunos recursos adicionales, por conducto de la asignación provisional para el Protocolo de Kyoto, el grueso de los recursos para la labor del subprograma procedió, por fuerza, de las contribuciones voluntarias de las Partes al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias que administra la Convención Marco.
In addition, as funding for activities that were to be covered under the Kyoto Protocol Interim Allocation eventually became available in the third and fourth quarters of 2005,
Además, dado que los fondos para las actividades que debían cubrirse con cargo a la asignación provisional del Protocolo de Kyoto estuvieron finalmente disponibles en el tercer
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文