disposiciones del código de enjuiciamiento criminal
normas del código de procedimiento penal
disposiciones de el código de procedimiento penal
Examples of using
Provisions of the code of criminal procedure
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the first half of 2000 contains a proposal for implementation of theprovisions of the Code of Criminal Procedure in three regions of Uzbekistan the Tashkent and Kashkadarin provinces
supplementing certain provisions of the Code of Criminal Procedure and instituting the post of enforcement judge so as to provide for judicial review of conditions of detention and of the serving of custodial sentences,
por la que se modifican y complementan ciertas disposiciones de el Código de Procedimiento Penal creando se el cargo de juez competente para la ejecución de las penas para establecer un control judicial de las condiciones de encarcelamiento
Considering the place of international agreements of Lithuania within the domestic law as well as theprovisions of the Code of Criminal Procedure, the implementation of individual measures pertaining to the legal cooperation in criminal matters takes place solely in observance of the provisions of international agreements of Lithuania transfer of sentenced persons to serve the remainder of the sentence, extradition of persons who committed offences,
En vista de el lugar que ocupan los acuerdos internacionales celebrados por Lituania en el derecho interno y lasdisposiciones de el Código de Procedimiento Penal, en la aplicación de medidas individuales relativas a la cooperación jurídica en asuntos penales se observan plenamente las disposiciones de los acuerdos internacionales de Lituania traslado de personas condenadas para cumplir el resto de la sentencia, extradición de personas que han cometido delitos,
In cases where criminal prosecution is taken over, the collection of evidence as well the assessment thereof shall also be carried out in observance of theprovisions of the Code of Criminal Procedure, which provide that all evidence collected in the case shall be verified by the interrogator,
Cuando se continúa un proceso penal, la reunión de pruebas, así como su evaluación, también se realizarán en el respeto de lasdisposiciones de el Código de Procedimiento Penal, que dispone que todas las pruebas reunidas en el caso deben ser verificadas de forma exhaustiva
based its decision on a literal interpretation of selected provisions of the Code of Criminal Procedure, and that it even held that"the regional court was not obliged to consider this issue",
basó su decisión en una interpretación literal de determinadas disposiciones de el Código de Procedimiento Penal e incluso sostuvo que" el tribunal regional no estaba obligado a considerar esa cuestión",
and aware that theprovisions of the Code of Criminal Procedure are not entirely consonant with the requirements of international law,
y conscientes de que lasdisposiciones de el Código de Procedimiento Penal no están en conformidad plena con las exigencias de la normativa internacional,
Provisions of the Code of Criminal Procedure concerning the refusal to extradite a citizen of the Republic of Lithuania given in the initial report have not changed;
Desde que se presentó el informe inicial, no han cambiado lasdisposiciones de el Código de Procedimiento Penal relativas a la denegación de la extradición de ciudadanos de la República de Lituania; sin embargo, en caso de denegar se
In accordance with theprovisions of the Code of Criminal Procedure, remand in custody may be applied to persons where there are grounds to believe that those persons might conceal themselves from the authorities responsible for conducting the criminal procedure,
Con arreglo a lasdisposiciones de el Código de Procedimiento Penal, se podrá poner a disposición judicial a aquellas personas en cuyo caso haya motivos para suponer que se van a esconder de las autoridades encargadas de el sumario, entorpecer con sus actos la realización de las averiguaciones
Law No. 32 of 22 March 2007 supplements certain provisions of the Code of Criminal Procedure and introduces, inter alia,
La Ley Nº 32/2007, de 22 de marzo de 2007, que complementa determinadas disposiciones de el Código de Procedimiento Penal y se refiere, en lo esencial,los servicios de el abogado que elija, de lo cual debe quedar constancia en el acta", y de su derecho a que se comuniquen previamente a el abogado las diligencias procesales.">
Act No. 2007-32 of 22 March 2007 supplementing certain provisions of the Code of Criminal Procedure, which obliges judicial police officers, at hearings pursuant to letters rogatory, to inform suspects"of their right to be assisted by counsel of their choice, and to note this in the police report"
La Ley Nº 2007-32, de 22 de marzo de 2007, por la que se complementan determinadas disposiciones de el Código de Procedimiento Penal y que en lo esencial impone a los oficiales de la policía judicial la obligación de informar a todo sospechoso durante su interrogatorio en el marco de la ejecución de una comisión rogatoria," de su derecho a solicitar los servicios de el abogado que elija,de su derecho de comunicar previamente a el abogado las diligencias procesales.">
liberty had amended certain provisions of the Code of Criminal Procedure on pretrial detention
de 26 de diciembre de 2007, por la que se modifican algunas disposiciones de el Código de Procedimiento Penal sobre la detención preventiva
The independent expert noted that in some cases theprovisions of the Code of Criminal Procedures, particularly those concerning police custody
El Experto independiente observó que, en algunos casos, no se respetan las disposiciones del Código de Procedimiento Penal, especialmente en lo que se refiere a la detención policial
Moreover, the Government has also stated that the adoption of the Constitution harmonized all theprovisions of the Code of Criminal Procedures which had not complied with international standards.
Además, el Gobierno también ha dicho que con la aprobación de la Constitución se armonizaron todas las disposiciones del Código de Procedimiento Penal que no se ajustaban a las normas internacionales.
should be done in compliance with theprovisions of the Code of Criminal Proceduresof Armenia.
el territorio de Armenia, se tramitarán de conformidad con las disposiciones del Código de Procedimiento Penalde Armenia.
Examples of some provisions of the Code of Criminal Procedure.
Los siguientes son algunos ejemplos dedisposiciones del Código de Procedimiento Penal.
These provisions of the Code of Criminal Procedure should be amended or repealed.
Se deberían enmendar o derogar estas disposiciones del Código de Procedimiento Penal.
This is clearly recognisable in many provisions of the Code of Criminal Procedure.
Esto se puede reconocer claramente en muchas disposiciones del Código de Procedimiento Penal.
The conditional release proceedings are governed by procedural provisions of the Code of Criminal Procedure sects. 331-333.
El proceso de puesta en libertad condicional se rige por las disposicionesde procedimientodel Código de Procedimiento Penal arts. 331 a 333.
Seizure of property is carried out in accordance with the relevant provisions of the Code of Criminal Procedure.
La confiscación de bienes se rige por las disposiciones pertinentes del Código de Procedimiento Penal.
Act No. 1399 of 25 June 2013 on police custody amending certain provisions of the Code of Criminal procedure;
Ley Nº 1399 de 25 de junio de 2013 sobre la detención, por la que se modifican determinadas disposiciones del Código de Procedimiento Penal;
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文