SAME KIND IN SPANISH TRANSLATION

[seim kaind]
[seim kaind]
mismo tipo
same type
same kind
same guy
same sort
same dude
same nature
similar type
same bloke
misma naturaleza
mismo género
same genus
same gender
same genre
same sex
same kind
own gender
same thriller
same searchers
mismo estilo
same style
similar style
same type
same kind
same way
same manner
single style
same look
misma cosa
same thing
mismos tipos
same type
same kind
same guy
same sort
same dude
same nature
similar type
same bloke

Examples of using Same kind in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is that same kind of relationship God wants to have with us.
Es el mismo tipo de relación que Dios quiere tener con nosotros.
The exact same kind of cookie might be sent in either scenario.
El mismo tipo exacto de cookie se podría enviar en cualquiera de las situaciones.
Same kind of fun, though, right?
La misma clase de diversión,¿no?
I thought I might have the same kind of luck.
Pensé que tendría esa misma clase de suerte.
Same kind of thing.
La misma clase de cosa.
Same kind of shit you used to do for us.
La misma clase de mierda que solíamos hacer.
And we have the same kind of taste in cars.
Y tenemos lo mismo La clase de sabor en autos.
I had same kind of sickness before each one of my eight.
Yo tuve esa misma clase de enfermedad antes de cada uno de mis ocho hijos.
Same kind of lock you use in a jail.
La misma clase de cerraduras que se usan en las cárceles.
Same kind that killed Chernov, huh?
Del mismo tipo que la que mató a Chernov,¿no?
Same kind that takes it and puts it in Tim Russert's chair.
El mismo tipo que toma eso y lo pone en la silla de Tim Russert.
He had that same kind of handsome schoolboy, sparkling good looks as Robert Redford.
Tenía el mismo tipo de Robert Redford: Guapo.
Same kind, red velvet.
De la misma clase, terciopelo rojo.
Reeducation programs, same kind I was in… they're opening more.
Programas de reeducación, del mismo tipo en el que yo estuve… van a abrir más.
The same kind of confusion existed in his own country, Brazil.
Ese mismo tipo de confusión existe en su propio país, el Brasil.
Same kind I got you in right now.
De la misma clase en la que te tengo ahora.
Same kind of bruises we found on the Lakeland woman's body.
Eran la misma clase de moretones que tenía Lakeland.
Same kind of wire I found in the first victim's car.
Encontré el mismo tipo de alambre en el coche de la primera víctima.
It seems as if people could use that same kind of help now?
¿Podría necesitar la gente la misma clase de ayuda ahora?
The exact same kind of cookie might be sent in either scenario.
En cualquier caso se podría enviar exactamente el mismo tipo de cookie.
Results: 1303, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish