SAME SENSE IN SPANISH TRANSLATION

[seim sens]
[seim sens]
mismo sentido
same vein
same sense
same direction
same way
similar vein
same spirit
same meaning
same context
to the same effect
same regard
mismo sentimiento
same feeling
same sentiment
same sense
same feel
mismo modo
likewise
similarly
same way
equally
same token
same manner
same mode
same vein

Examples of using Same sense in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the same sense, respect for diversity of opinions is linked to respect for expression of emotions.
En ese mismo sentido, el respeto por la diversidad de opiniones va ligado al respeto por la expresión de emociones.
to travel the world, that she's got the same sense of adventure as you.
quiera viajar por el mundo,- de que tenga la misma esencia aventurera que tú.
No student can miss the familiar ring of these words used in this same sense in other writings.
A ningún estudiante podrá pasar inadvertido el sonido familiar de estas palabras, empleadas en el mismo sentido en otros escritos.
universality and, in much the same sense, between comparability and relevance.
la universalidad y, abundando en ese sentido, entre la comparabilidad y la pertinencia.
In the same sense, stylist Cristina Quer did an incredible job of designing
En el mismo sentido, la estilista Cristina Quer hizo un trabajo increíble de diseño
In the same sense, manifested the Vice-President of the Council,
En el mismo sentido se manifestó el Vicepresidente de la Diputación,
I don't have the same sense of just where and how economic institutions can be restructured to fit the picture, might there be others who are
No tengo la misma sensación de dónde y cómo las instituciones económicas pueden ser reestructurada para adaptarse a la imagen,¿podría haber otras personas que están viendo ahora claramente cómo armar estos puntos de vista
In the same sense, the Industrial Property may not be used by Users in connection with any product
En el mismo sentido, la Propiedad Industrial no podrá ser usada por los Usuarios en conexión con cualquier producto
You are looking for the same sense of bodily relief that comes when you can finally name the subtle flavor that you have been tasting:“Is it cinnamon?” No,
Ud. está buscando la misma sensación de alivio corporal que viene cuando finalmente nombra el sabor sutil que usted ha estado probando.“¿Es canela?”, no,
And so it is with that same sense of pride and a renewed hope for unbound glory that I,
Con ese mismo sentimiento de orgullo y una esperanza renovada por la gloria que está por venir
In that same sense, the company is developing research projects with new products
En el mismo sentido, la compañía está desarrollando proyectos de investigación con nuevos productos
sisters suffer this same sense of abandonment and desperation as they experience multiple layers of injustice before,
refugiados sufren la misma sensación de abandono y desesperación cuando experimentan múltiples niveles de injusticia antes,
He then asks the question whether people from traditionally excluded groups have the same sense of nationhood, the same sense of pride and common values, as the rest of the population.
Entonces se pregunta si la gente que pertenece a los grupos tradicionalmente excluidos tiene el mismo sentido de nacionalidad, el mismo sentimiento de orgullo y la creencia de compartir valores comunes, como el resto de la población.
The Regional Director shared the same sense of frustration at the absence of reliable data on HIV/AIDS in Egypt,
El Director Regional dijo que compartía la misma sensación de frustración ante la falta de datos fiables sobre el VIH/SIDA en Egipto,
In the same sense of the previous point,
En el mismo sentido del punto anterior,
domestic interests should not need to be balanced in the same sense as under the chapeau, because otherwise the chapeau would be rendered inutile.
carga entre los intereses extranjeros y los nacionales sea equilibrada en el mismo sentido que en el marco de la parte introductoria, porque de lo contrario la parte introductoria perdería su utilidad.
President Mahmoud Abbas made a solemn plea for the right of his people to enjoy the same sense of freedom and security that we all take for granted.
el Presidente Mahmoud Abbas hizo un solemne llamamiento en favor del derecho de su pueblo a disfrutar de la misma sensación de libertad y seguridad que para todos resulta algo natural.
share the same values, the same sense of humour and, most importantly,
que comparten los mismos valores, el mismo sentido del humor
Also, I think it's really important in faithfully recreating the sound of the Nintendo 64 version to generate the same sense of tempo as with the Nintendo 64 ROM cartridge.
Además, creo que es muy importante recrear el sonido de la versión de Nintendo 64 para generar la misma sensación de ritmo que con el cartucho ROM de Nintendo 64.
refers to the damages caused through proper acts which in general have the same sense or spirit as human conduct which constitutes the sense of criminal liability.
se refiere a los daños causados mediante hechos propios que en general tienen el mismo sentido o espíritu a la conducta humana que forma el contenido de la responsabilidad penal.
Results: 295, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish