SHACKLED IN SPANISH TRANSLATION

['ʃækld]
['ʃækld]
encadenado
chain
string
shackling
daisy-chaining
to redpoint
esposado
handcuff
cuff
shackling
atado
tie
bind
attach
strap
tethering
lacing
grilletes
shackle
fetter
engrillado
aherrojadas
engrilletado
shackled
vinculadores
shackled
encadenados
chain
string
shackling
daisy-chaining
to redpoint
encadenada
chain
string
shackling
daisy-chaining
to redpoint
esposados
handcuff
cuff
shackling
encadenadas
chain
string
shackling
daisy-chaining
to redpoint
esposada
handcuff
cuff
shackling
atada
tie
bind
attach
strap
tethering
lacing
atadas
tie
bind
attach
strap
tethering
lacing
esposadas
handcuff
cuff
shackling

Examples of using Shackled in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can work anytime, anywhere without being shackled to a desk.
Permiten trabajar en cualquier momento y sin estar atado a un escritorio.
Items Item 138341(possibly named"Gauntlets Of Shackled Elements") doesn't exist.
Objeto 67105(tal vez con el nombre"Mandiletes Vinculadores De Elementos") no existe.
He was cuffed, but not leg shackled.
Iba esposado, pero sin grilletes en las piernas.
Every person is shackled because of his identification with the body.
Toda persona está encadenada debido a su identificación con el cuerpo.
Several prisoners were kept constantly shackled, a practice that appears common throughout the country.
Varios presos estaban constantemente esposados, práctica que se observa comúnmente en todo el país.
Rather, they are shackled by the chains of 21st Century colonialism.
Más bien, están encadenados por las cadenas del colonialismo del siglo XXI.
I woke up this morning shackled and drawn.
Me desperté esta mañana, esposado y dibujado.
But now I know her heart is shackled.
Pero ahora sé que su corazón está atado.
My girlfriend being shackled by many men on the bus.
Mi novia siendo encadenada por muchos hombres en el autobús.
The detainees were shackled while in captivity and almost all said they were beaten.
Los prisioneros estuvieron esposados durante su cautiverio y casi todos dijeron haber sufrido golpizas.
You don't have to be shackled in chains to be restrained.
Usted no tiene que estar encadenados en las cadenas que ser contenido.
Rousted out of bed, cavity-searched, shackled, transported like livestock?
Sacado de la cama, revisado de arriba a abajo, esposado, y transportado como ganado,?
Democracy has been shackled by capitalist power.
La democracia ha sido encadenada por el poder capitalista.
Both were shackled to a bed with a rough neck brace.
Ambas fueron encadenadas en una cama con un collar cervical.
They are also shackled during legal hearings.
También son esposados durante el juicio.
My ankles will be shackled in a secure set of stocks.
Mis tobillos estarán encadenados en un conjunto seguro de grilletes.
She was shackled to her hospital bed and accused of murder.
En el hospital fue encadenada a su cama y acusada de asesinato.
She was shackled to her hospital bed
Fue esposada a su cama en el hospital
She's drowing in oceans of shackled emotions.
Ella es drowing en los océanos de emociones encadenadas.
In short, Kerner says that we are hybrids, shackled by a foreign implantation.
En resumen, Kerner dice que somos híbridos, encadenados por una implantación externa.
Results: 295, Time: 0.06

Top dictionary queries

English - Spanish