Examples of using
Shall communicate
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Rainforest Alliance shall communicate shorter deadlines to the CBs carrying out the research audit during the audit planning process.
Rainforest Alliance deberá comunicar los plazos de tiempo más cortos a los ECs que llevan a cabo la auditoría de investigación durante el proceso de planificación de la auditoría.
Article 12.1 provides that each Party shall communicate to the COP, through the secretariat, elements of information related to implementation.
El párrafo 1 del artículo 12 dispone que cada una de las Partes transmitirá a la Conferencia de las Partes, por conducto de la secretaría, diversos elementos de información relativos a la ejecución.
The field installed devices shall communicate all system activity to the central Controller- based Alarm Reporting system via a serial RS422 output.
Los dispositivos instalados en terreno deberán comunicar toda la actividad del sistema al sistema central de Reporte de Alarmas, basado en Controlador, mediante una salida en serie RS422.
Each State Party shall communicate to the depositary the texts of any legislative and other measures promulgated
Los Estados Partes comunicarán al depositario el texto de cualquier medida legislativa
the parties shall designate the representatives and shall communicate the names of such representatives to the chairman of the commission.
las partes designarán sus agentes y comunicarán el nombre de los mismos al presidente de la comisión.
Acceptances shall be notified in writing to the Director-General who shall communicate them to all participants.
Las aceptaciones se notificar n por escrito al Director General, quien las comunicar a todos los participantes.
Users shall at all times be liable for the truthfulness of the data provided, and shall communicate any change therein.
Los Usuarios responderán, en cualquier caso, de la veracidad de los datos facilitados, siendo responsables de comunicar cualquier modificación en los mismos, y quedando R.
organizations shall be accorded the status of observers and shall communicate to the Director General the names of their representatives.
organizaciones serán considerados como observadores y deberán comunicar al Director General los nombres de sus representantes.
the European Parliament and the Council shall communicate the proposed act to the Commission with their positions at first
el Parlamento Europeo y el Consejo transmitirán a la Comisión el proyecto de acto, así como sus posiciones en primera
The competent authorities of the home Member State shall communicate this information to the institution.
La naturaleza de dichas medidas será comunicada a las autoridades competentes del Estado miembro interesado.
The Agency shall communicate this information to the competent authority of the relevant Member State.
La Agencia notificará esta información a la autoridad competente del Estado miembro correspondiente.
The police officer shall communicate to the victim in a language understood by the victim,
El agente de policía se comunicará con la víctima en un idioma que ésta comprenda,
Contracting Parties shall communicate without delay to the Secretariat any change to any of the information submitted in accordance with paragraphs 3 and 4.
Las Partes contratantes notificarán inmediatamente a la Secretaría de la CCRVMA si se produce cualquier cambio en la información presentada conforme a los párrafos 3 y 4.
The Parties hereby agree that they shall communicate by emails and written messages in the Trading Platform.
Por medio del presente las Partes del Acuerdo convienen en comunicarse por correo electrónico y mediante comunicaciones escritas en la Plataforma de Negociación.
New suggested paragraph 1:"The respondent shall communicate its statement of defence in writing to the claimant
Nuevo párrafo 1 sugerido:"El demandado deberá comunicar por escrito su contestación al demandante
Following appointment, the neutral shall communicate with the parties to attempt to reach a settlement agreement.
Tras su nombramiento, el tercero neutral se comunicará con las partes para tratar de que lleguen a un acuerdo de transacción.
STANDARD 6.9 The Guardian shall communicate with the Conservator regularly based upon the circumstances of the ward.
ESTÁNDAR 6.9 El tutor deberá comunicarse con el curador de manera periódica en función de las circunstancias del pupilo.
The members of the Subcommittee shall communicate by electronic means between meetings of the Standing Committee.
Los miembros del Subcomité se comunicarán por vía electrónica entre las reuniones del Comité Permanente.
The Presidency shall communicate its reasoned decision to all the parties involved in the proceedings as soon as possible.
La Presidencia notificará su decisión razonada lo antes posible a todas las partes en las actuaciones.
Member States shall communicate to the Commission those arrangements, which shall transmit
Los Estados miembros informarán de dichos acuerdos a la Co misión,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文