SHOULD BE DEPLOYED IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd biː di'ploid]
[ʃʊd biː di'ploid]
debería desplegarse
se debería enviar
deberían desplegarse
deben desplegarse
debe desplegarse

Examples of using Should be deployed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We also believe that additional troops should be deployed without delay in order to make the Mission truly continental in character.
Las tropas adicionales deberían desplegarse cuanto antes, de manera que la Misión sea una misión verdaderamente continental.
At the national level, in addition to support for locally-led innovations, multisectoral strategies should be deployed.
A nivel nacional, además de prestar apoyo a las innovaciones locales, deberían desplegarse estrategias multisectoriales.
However, the Board considers that internal audit's limited resources should be deployed on audit or audited-related activities.
No obstante, la Junta considera que los limitados recursos asignados a las auditorías internas deberían desplegarse para ese fin o para actividades relacionadas con las auditorías.
stressed that peacekeeping operations should be deployed only after peaceful means of settlement of disputes had definitively failed.
las operaciones de mantenimiento de la paz deberían desplegarse únicamente después de que hayan fracasado los medios pacíficos para solucionar las controversias.
Understand what can or should be deployed in the public cloud vs.
Comprenda qué se puede o se debe desplegar en la nube pública y qué en las instalaciones.
(You will recollect that Acrobat for Windows should be deployed before deploying the main package.).
Recuerde que Acrobat para Windows se debe implementar antes de implementar el paquete principal.
Joint patrols should be deployed in areas B
Debían desplegarse patrullas conjuntas en las zonas B
An adequate number of forces should be deployed in any given mission,
En cada misión deberá desplegarse un número adecuado de fuerzas,
The monitors should be deployed all along the border and in such numbers
Los inspectores deberán desplegarse a lo largo de toda la frontera,
Tremendous efforts and expertise should be deployed to facilitate the momentous task of dealing with all these ideas
Se deberían desplegar enormes esfuerzos y una gran pericia para facilitar la trascendental tarea
Increased numbers of female personnel should be deployed to the field as protection officers and counsellors;
Se debe enviar sobre el terreno más personal femenino para que desempeñe funciones de protección y de asesoramiento;
high-cost services, should be deployed to the greatest possible extent in humanitarian emergency operations;
en las operaciones de emergencia humanitaria se deben desplegar en la mayor medida posible personal y expertos locales, en lugar de oficiales y servicios internacionales de alto costo;
Post-conflict practitioners and resources should be deployed alongside peacekeepers to guarantee a smooth transition from peacekeeping to peacebuilding.
Junto con el personal de paz se deben desplegar profesionales y recursos para el período posterior a los conflictos, a fin de garantizar una transición sin dificultades del mantenimiento de la paz a la consolidación de la paz.
for due legal scrutiny, and adequate and timely resources should be deployed for their implementation.
viables que prevean el debido escrutinio jurídico, y se deben desplegar recursos adecuados y oportunos para su ejecución.
At UNAMID, 49 aircraft should be deployed in financial year 2007/08 according to the Headquarters plan.
En la UNAMID, según el plan de la Sede, en 2007/08 se debían desplegar 49 aeronaves.
in a network location that is accessible by UNC path to all systems where SOLIDWORKS PDM should be deployed.
msi) en una ubicación de red accesible mediante una ruta UNC a todos los sistemas donde SOLIDWORKS PDM deba implementarse.
All possible mechanisms should be deployed for that purpose, including donor conferences.
Con ese propósito, es preciso desplegar todos los mecanismos que sean necesarios, incluida la organización de conferencias de donantes.
a network of sensors should be deployed that can collect data about key variables
una red de sensores debe desplegarse para recolectar datos de variables clave
Efforts should be deployed in order to ensure that this state of affairs does not reach uncontrollable proportions.
Debemos desplegar esfuerzos para garantizar que este estado de cosas no llegue a revestir proporciones incontrolables.
Add the computers where SOLIDWORKS PDM should be deployed. To add domain computers to the security group.
Agregue los equipos donde debe instalarse SOLIDWORKS PDM. Para agregar los equipos del dominio al grupo de seguridad.
Results: 101, Time: 0.1051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish