SHOULD BE DRAFTED IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd biː 'drɑːftid]
[ʃʊd biː 'drɑːftid]
debería redactarse
convendría redactar
debía prepararse
deben redactarse
debía redactarse

Examples of using Should be drafted in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Once this evaluation has been conducted, appropriate guidelines should be drafted without further delay
Una vez efectuada esa evaluación, deberían redactarse sin demora las directrices adecuadas
The Conference agreed that a proposal should be drafted to consider how best to implement regional and national spatial data infrastructures in Latin America.
La Conferencia convino en que se debería redactar una propuesta para examinar la mejor forma de poner en práctica infraestructuras de datos espaciales regionales y nacionales en América Latina.
A separate document should be drafted on the procedure for settlement of investment disputes.
Se debería redactar un documento independiente sobre el procedimiento para la solución de controversias en materia de inversiones.
The proposal that model provisions should be drafted to accompany the legislative guide also called for further discussion.
La propuesta de que las disposiciones modelo deberían redactarse a fin de acompañar a la guía relativa a la legislación también merece un examen más detenido.
For that reason, a convention should be drafted which provided that States had criminal jurisdiction over crimes committed by their military contingents assigned to peacekeeping operations.
Por este motivo, se debería redactar una convención que estipule que los Estados tienen jurisdicción sobre los delitos cometidos por sus contingentes militares asignados a operaciones de mantenimiento de la paz.
Resolutions should be drafted to be as concise,
Las resoluciones deberían redactarse de la manera más concisa,
Furthermore, specific time-bound strategies should be drafted to facilitate school enrolment for children,
Por otra parte, deberían elaborarse estrategias con plazos precisos para facilitar la matricula escolar de los niños,
The budget proposal should be drafted in accordance with the template and guidance provided in this manual.
La propuesta de presupuesto deberá redactarse de acuerdo con el modelo y la guía adjuntos.
Those alternatives should be drafted according to the new definition of TCEs submitted by the LMCs.
Esas alternativas deberían redactarse de manera concordante con la nueva definición de ECT propuesta por los Países de Ideas Afines.
internal governance should be drafted in accordance with the relevant legal
gobernanza interna deberían redactarse de conformidad con el contexto legal
Such measures, in particular criminal laws, should be drafted in such a way as to ensure that they will not impede
Esas medidas, en particular la legislación penal, deben elaborarse de modo tal que no impidan la acción humanitaria
An inter-ministerial Working Group on the Legislative Strategy for 2004 identified 117 laws that should be drafted before the end of this administration's term in late 2004.
El Grupo de Trabajo interministerial sobre estrategia legislativa para 2004 determinó 117 leyes que debían redactarse antes de que terminara el período gubernamental a finales de 2004.
This procedure accompanied by an agreement of confidentiality should be drafted and made public in advance.
Dicho procedimiento, acompañado de un acuerdo de confidencialidad, se debe redactar y hacer público de ante-mano.
In Paraguay, the Ministry of Finance issues a budgeting guidelines decree based on which the budget should be drafted.
En Paraguay, el Ministerio de Finanzas emite un decreto con directrices presupuestarias, a partir del cual se debe redactar el presupuesto.
The concluding observations should be drafted by the Country Rapporteur concerned with the assistance of two members
Las observaciones finales debían ser redactadas por el relator para el país interesado con la asistencia de dos
Lastly, they should be drafted in conformity with the specific guidelines that had been provided by the Committee.
Por último, su redacción debe ajustarse a las directrices específicas facilitadas por el Comité.
The contract should be drafted in a language that workers know and understand.
Debería estar redactado en un idioma que los trabajadores conozcan y que pueda ser comprendido por todos ellos.
The article should be drafted in clear language to avoid any ambiguity regarding who has access to the Tribunal.
Su redacción debe ser clara para evitar cualquier ambigüedad al respecto.
The standard MTA text should be drafted and reviewed by the OIE legal department.
El texto del ATM normalizado debe ser redactado y revisado por el departamento jurídico de la OIE.
He stressed that legislation should be drafted in compliance with the country's obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights.
El orador insiste en que la legislación debe elaborarse teniendo en cuenta las obligaciones del país en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
Results: 137, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish