Growth in the Republic of Korea in 2002 should exceed the 2001 rate as domestic stimulus begins to have a positive effect on output.
El crecimiento en la República de Corea en 2002 debería ser superior a la tasa registrada en 2001 en razón de que los incentivos internos comienzan a tener un efecto positivo en la producción.
The total depth of the mating bores in the two parts to be dowelled together should exceed the length of the dowel(34) by 3 mm.
La profundidad total de las perforaciones de acoplamiento de las dos partes que deben ensamblarse con clavijas debe ser superior en 3 mm a la longitud de la clavija 34.
being estimated that in our cities the value should exceed 10 sqm of public green areas per inhabitant.
POR HABITANTE estimándose que en nuestras ciudades el valor debería ser superior a 10m2 de zona verde pública por persona.
normally impact, should exceed 95.
habitualmente el impacto, debe ser superior al 95.
Assuming an hour-a-day usage, the battery life of the transmitter should exceed two years.
Basándose en un uso de una hora diaria, la vida útil de la pila del transmisor debería ser superior a los dos años.
The location of the upper current meter should exceed the highest element of the topography by a factor of 1.2 to 2.
La ubicación del medidor de corriente más alta deberá superar el elemento más elevado de la topografía por un factor de 1,2 a 2.
Foreign exchange reserves of the Russian Federation should exceed $500 billion in early 2008.
Las reservas de divisas de la Federación de Rusia deberían superar 500.000 millones de dólares a principios de 2008.
The benefits derived from information should exceed the cost of providing it. The evaluation of benefits
Los beneficios que aporta la información deben ser superiores al costo de proporcionarla,
The total smart water meter installed base should exceed 1.3 billion meters in 2025.
La base total de medidores inteligentes de agua deberá superar las 1.300 millones unidades en el año 2025.
Based on projections, the final figure for this December should exceed the figure reached in 2011 when 9,652 women received legal aid.
De acuerdo a lo proyectado, la meta final a diciembre de este año, debiera ser superior a la cifra alcanzada en 2011 de 9.652 mujeres patrocinadas.
The values should exceed R$ 500 million(US$ 312.5 million)
Los valores deben pasar los R$ 500 millones(US$ 312,5 millones)
The investments of the three groups should exceed US$ 600 million” said the Secretary.
Las inversiones de los tres grupos deben sobrepasar los US$ 600 millones” dice el secretario.
The reasonable length of time referred to in paragraph 5(c) of Article XXIV should exceed 10 years only in exceptional cases.
El plazo razonable al que se refiere el p rrafo 5 c del art culo XXIV no deber ser superior a 10 a os salvo en casos excepcionales.
Generally, the insulation resistance values for dry windings should exceed the minimum values significantly.
Generalmente, los valores de la resistencia de aislamiento de arrollamientos secos deberán de superar los valores mínimos de modo significativo.
The Committee noted that annual payments should exceed the level of annual assessments
La Comisión observó que los pagos anuales debían ser superiores al nivel de las cuotas anuales a fin de
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文