SHOULD FUNCTION IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd 'fʌŋkʃn]

Examples of using Should function in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such agencies should function as technical-administrative units that reported
Esos organismos deben funcionar como dependencias de carácter técnico-administrativo que señalen
Sponge plugins should function identically on either implementation,
Los plugins Sponge deberían funcionar indenticamente en cualquier implementación,
Many questions were raised as to how the Tripartite Forum could and should function at various levels,
Se han formulado muchas preguntas sobre cómo podría y debería funcionar el Foro Tripartito a distintos niveles, desde su estructura
It will be a judicial process, and the judges will decide how this system should function.
Será un proceso judicial y los magistrados decidirán cómo debe funcionar este sistema.
In summary, regional trade arrangements should function as guarantees of access,
En una palabra, los acuerdos regionales sobre comercio deben funcionar como garantías de acceso,
Regional commissions should function as the main centres within the United Nations system for general economic
Las comisiones regionales deberían funcionar como los centros principales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo económico
your game(s) should function properly.
el juego debería funcionar correctamente.
course outline- and should function as an intro to the entire course.
esquema del curso), y debe funcionar como una introducción de todo el curso.
The Subcommittee explained to States its interpretation of how national preventive mechanisms should function, rather than assessing and accrediting them.
El Subcomité explica a los Estados su interpretación de la forma en que deben funcionar los mecanismos nacionales de prevención, en lugar de evaluarlos o acreditarlos.
joint operation centres which should function on a 24-hour basis;
centros de operaciones conjuntos que deberían funcionar ininterrumpidamente;
They exchange views on the current challenges to our country in order to reach a consensus on the way democracy should function in Burundi.
Ellos están intercambiando puntos de vista sobre los retos actuales que enfrenta nuestro país a fin de llegar a un consenso sobre la manera en que debería funcionar la democracia en Burundi.
We also agree with some suggestions that the General Committee could and should function as a bureau for the General Assembly.
También estamos de acuerdo con algunas sugerencias que se han hecho en el sentido de que la Mesa puede y debe funcionar como oficina de la Asamblea General.
attached to your computer should function properly in Xubuntu.
conectados al equipo deberían funcionar correctamente en Xubuntu.
National anti-dumping/countervailing duty administering or investigating authorities should function autonomously with respect to technical decisions.
Las autoridades que investigan o administran las medidas nacionales antidumping/compensatorias deben funcionar con autonomía por lo que respecta a las decisiones técnicas.
the database should function as a“switchboard” tool for network development.
la base de datos debería funcionar como instrumento de"conmutación" para el desarrollo de la red.
International institutions should function in a transparent and accountable manner in close consultation with Member States.
Las instituciones internacionales debían funcionar de manera transparente y responsable en estrecha colaboración con los Estados Miembros.
The compliance system should function, as far as possible,
El sistema de cumplimiento deberá funcionar, en la medida de lo posible,
He knew how organizations should function and how to get rid of rivalries and competition.
Sabía cómo debían funcionar las organizaciones y cómo eliminar a los rivales y a la competencia.
Successful prevention depended on an effective early-warning system, which should function in close collaboration with UNHCR in order to devise strategies for averting mass displacements.
Para que la prevención arroje resultados se necesita un sistema eficaz de alerta temprana, que deberá funcionar en estrecha colaboración con el ACNUR para concebir estrategias que eviten los desplazamientos en masa.
national AD/CVD administering or investigating authorities should function autonomously with respect to technical decisions.
administran las medidas nacionales antidumping o compensatorias deberían actuar con autonomía en lo que respecta a las decisiones técnicas.
Results: 122, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish